1 Chronicles 16:35
దేవా మా రక్షకా, మమ్మును రక్షించుము మమ్మును చేర్చుకొనుము.
1 Chronicles 16:35 in Other Translations
King James Version (KJV)
And say ye, Save us, O God of our salvation, and gather us together, and deliver us from the heathen, that we may give thanks to thy holy name, and glory in thy praise.
American Standard Version (ASV)
And say ye, Save us, O God of our salvation, And gather us together and deliver us from the nations, To give thanks unto thy holy name, And to triumph in thy praise.
Bible in Basic English (BBE)
And say, Be our saviour, O God of our salvation, and let us come back, and give us salvation from the nations, so that we may give honour to your holy name and have glory in your praise.
Darby English Bible (DBY)
And say, Save us, O God of our salvation, And gather us, and deliver us from the nations, To give thanks unto thy holy name, To triumph in thy praise.
Webster's Bible (WBT)
And say ye, Save us, O God of our salvation, and gather us together, and deliver us from the heathen, that we may give thanks to thy holy name, and glory in thy praise.
World English Bible (WEB)
Say you, Save us, God of our salvation, Gather us together and deliver us from the nations, To give thanks to your holy name, To triumph in your praise.
Young's Literal Translation (YLT)
And say, Save us, O God of our salvation, And gather us, and deliver us from the nations, To give thanks to Thy holy name, To triumph in Thy praise.
| And say | וְאִמְר֕וּ | wĕʾimrû | veh-eem-ROO |
| ye, Save | הֽוֹשִׁיעֵ֙נוּ֙ | hôšîʿēnû | hoh-shee-A-NOO |
| us, O God | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
| salvation, our of | יִשְׁעֵ֔נוּ | yišʿēnû | yeesh-A-noo |
| and gather us together, | וְקַבְּצֵ֥נוּ | wĕqabbĕṣēnû | veh-ka-beh-TSAY-noo |
| and deliver | וְהַצִּילֵ֖נוּ | wĕhaṣṣîlēnû | veh-ha-tsee-LAY-noo |
| from us | מִן | min | meen |
| the heathen, | הַגּוֹיִ֑ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
| that we may give thanks | לְהֹדוֹת֙ | lĕhōdôt | leh-hoh-DOTE |
| holy thy to | לְשֵׁ֣ם | lĕšēm | leh-SHAME |
| name, | קָדְשֶׁ֔ךָ | qodšekā | kode-SHEH-ha |
| and glory | לְהִשְׁתַּבֵּ֖חַ | lĕhištabbēaḥ | leh-heesh-ta-BAY-ak |
| in thy praise. | בִּתְהִלָּתֶֽךָ׃ | bithillātekā | beet-hee-la-TEH-ha |
Cross Reference
Psalm 106:47
యెహోవా మాదేవా, మమ్మును రక్షింపుము మేము నీ పరిశుద్ధనామమునకు కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించునట్లును నిన్నుస్తుతించుచు మేమతిశయించునట్లును అన్యజనులలోనుండి మమ్మును పోగుచేయుము.
Psalm 14:7
సీయోనులోనుండి ఇశ్రాయేలునకు రక్షణ కలుగునుగాక.యెహోవా చెరలోని తన ప్రజలను రప్పించునప్పుడు యాకోబు హర్షించును, ఇశ్రాయేలు సంతోషించును.
1 Peter 2:9
అయితే మీరు చీకటిలోనుండి ఆశ్చర్యకరమైన తన వెలుగులోనికి మిమ్మును పిలిచిన వాని గుణాతిశయములను ప్రచురముచేయు నిమిత్తము, ఏర్పరచబడిన వంశమును, రాజులైన యాజకసవ
1 Peter 2:5
యేసుక్రీస్తుద్వారా దేవునికి అనుకూలము లగు ఆత్మసంబంధమైన బలులనర్పించుటకు పరిశుద్ధయాజ కులుగా ఉండునట్లు, మీరును సజీవమైన రాళ్లవలెనుండి ఆత్మ సంబంధమైన మందిరముగా కట్టబడుచున్నారు.
Ephesians 1:12
దేవుడు తన చిత్తప్రకారమైన సంకల్పమునుబట్టి మనలను ముందుగా నిర్ణయించి, ఆయన యందు స్వాస్థ్యముగా ఏర్పరచెను. ఆయన తన చిత్తాను సారముగా చేసిన నిర్ణయముచొప్పున సమస్తకార్యములను జరిగించుచున్నాడు.
1 Corinthians 1:31
అతిశయించువాడు ప్రభువునందే అతిశయింప వలెను అని వ్రాయబడినది నెరవేరునట్లు దేవుని మూలముగా ఆయన మనకు జ్ఞానమును నీతియు పరిశుద్ధతయు విమోచనమునాయెను.
Isaiah 45:25
యెహోవాయందే ఇశ్రాయేలు సంతతివారందరు నీతిమంతులుగా ఎంచబడినవారై యతిశయపడుదురు.
Isaiah 43:21
నా నిమిత్తము నేను నిర్మించిన జనులు నా స్త్రోత్రమును ప్రచురము చేయుదురు.
Psalm 105:45
తన ధర్మశాస్త్రవిధులను ఆచరించునట్లును అన్యజనుల భూములను ఆయన వారికప్పగించెను జనముల కష్టార్జితమును వారు స్వాధీనపరచుకొనిరి.యెహోవాను స్తుతించుడి.
Psalm 79:9
మా రక్షణకర్తవగు దేవా, నీ నామప్రభావమునుబట్టి మాకు సహాయముచేయుము నీ నామమునుబట్టి మా పాపములను పరిహరించి మమ్మును రక్షింపుము.
Psalm 53:6
సీయోనులోనుండి ఇశ్రాయేలునకురక్షణకలుగును గాక. దేవుడు చెరలోనున్న తన ప్రజలను రప్పించునప్పుడు యాకోబు హర్షించును ఇశ్రాయేలు సంతోషించును.
Psalm 44:8
దినమెల్ల మేము దేవునియందు అతిశయపడుచున్నాము నీ నామమునుబట్టి మేము నిత్యము కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించుచున్నాము.(సెలా.)
1 Chronicles 16:9
ఆయననుగూర్చి పాడుడి ఆయనను కీర్తించుడిఆయన అద్భుత క్రియలన్నిటినిగూర్చి సంభాషణ చేయుడి.