Daniel 8:27
ఈ దర్శనము కలుగగా దానియేలను నేను మూర్ఛిల్లి కొన్నాళ్లు వ్యాధి గ్రస్తుడనైయుంటిని; పిమ్మట నేను కుదురై రాజు కొరకు చేయవలసిన పని చేయుచువచ్చితిని. ఈ దర్శనమును గూర్చి విస్మయముగలవాడనైతిని గాని దాని సంగతి తెలుప గలవాడెవడును లేక పోయెను.
Daniel 8:27 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I Daniel fainted, and was sick certain days; afterward I rose up, and did the king's business; and I was astonished at the vision, but none understood it.
American Standard Version (ASV)
And I, Daniel, fainted, and was sick certain days; then I rose up, and did the king's business: and I wondered at the vision, but none understood it.
Bible in Basic English (BBE)
And I, Daniel, was ill for some days; then I got up and did the king's business: and I was full of wonder at the vision, but no one was able to give the sense of it.
Darby English Bible (DBY)
And I Daniel fainted, and was sick [certain] days: then I rose up, and did the king's business. And I was astonished at the vision, but none understood [it].
World English Bible (WEB)
I, Daniel, fainted, and was sick certain days; then I rose up, and did the king's business: and I wondered at the vision, but none understood it.
Young's Literal Translation (YLT)
And I, Daniel, have been, yea, I became sick `for' days, and I rise, and do the king's work, and am astonished at the appearance, and there is none understanding.
| And I | וַאֲנִ֣י | waʾănî | va-uh-NEE |
| Daniel | דָנִיֵּ֗אל | dāniyyēl | da-nee-YALE |
| fainted, | נִהְיֵ֤יתִי | nihyêtî | nee-YAY-tee |
| and was sick | וְנֶֽחֱלֵ֙יתִי֙ | wĕneḥĕlêtiy | veh-neh-hay-LAY-TEE |
| days; certain | יָמִ֔ים | yāmîm | ya-MEEM |
| afterward I rose up, | וָאָק֕וּם | wāʾāqûm | va-ah-KOOM |
| and did | וָאֶֽעֱשֶׂ֖ה | wāʾeʿĕśe | va-eh-ay-SEH |
| אֶת | ʾet | et | |
| the king's | מְלֶ֣אכֶת | mĕleʾket | meh-LEH-het |
| business; | הַמֶּ֑לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| and I was astonished | וָאֶשְׁתּוֹמֵ֥ם | wāʾeštômēm | va-esh-toh-MAME |
| at | עַל | ʿal | al |
| the vision, | הַמַּרְאֶ֖ה | hammarʾe | ha-mahr-EH |
| but none | וְאֵ֥ין | wĕʾên | veh-ANE |
| understood | מֵבִֽין׃ | mēbîn | may-VEEN |
Cross Reference
Daniel 7:28
దాని యేలను నేను విని మనస్సునందు అధికమైన కలతగలవాడ నైతిని; అందుచేత నా ముఖము వికారమాయెను; అయితే ఆ సంగతి నా మనస్సులో నుంచుకొంటిని.
Habakkuk 3:16
నేను వినగా జనులమీదికి వచ్చువారు సమీపించు వరకు నేను ఊరకొని శ్రమదినముకొరకు కనిపెట్టవలసి యున్నది నా అంతరంగము కలవరపడుచున్నది ఆ శబ్దమునకు నా పెదవులు కదలుచున్నవి నా యెముకలు కుళ్లిపోవుచున్నవి నా కాళ్లు వణకు చున్నవి.
Daniel 10:16
అప్పుడు నరస్వరూపియగు ఒకడు నా పెదవులను ముట్టగా నేను నోరు తెరచి నాయెదుట నిలిచియున్న వానితో ఇట్లంటిని నా యేలినవాడా, యీ దర్శనమువలన నాకు వేదన కలిగినందున నా బలము తొలగిపోయెను,
Daniel 10:8
నేను ఒంటరినై యా గొప్ప దర్శ నమును చూచితిని; చూచినందున నాలో బలమేమియు లేకపోయెను, నా సొగసు వికారమాయెను, బలము నా యందు నిలువలేదు.
Daniel 8:7
నేను చూడగా ఆమేకపోతు పొట్టేలును కలిసికొని, మిక్కిలి రౌద్రముగలదై దానిమీదికి వచ్చి ఆ పొట్టేలును గెలిచి దాని రెండు కొమ్ములను పగులగొట్టెను. ఆ పొట్టేలు దాని నెదిరింపలేక పోయినందున ఆ మేకపోతు దానిని నేలను పడవేసి త్రొక్కుచుండెను; దాని బలమును అణచి ఆ పొట్టేలును తప్పించుట ఎవరిచేతను కాకపోయెను.
Daniel 8:2
నేను దర్శనము చూచుచుంటిని. చూచుచున్నప్పుడు నేను ఏలామను ప్రదేశ సంబంధమగు షూషనను పట్టణపు నగరులో ఉండగా దర్శనము నాకు కలిగెను.
Daniel 6:2
వారిపైన ముగ్గురిని ప్రధానులగా నియమించెను; ఆ ముగ్గురిలో దానియేలు ముఖ్యుడు. రాజునకు నష్టము కలుగకుండునట్లు ఆ యధిపతులు తప్ప కుండ వీరికి లెక్కలు ఒప్పజెప్పవలెనని ఆజ్ఞ ఇచ్చెను.
Daniel 5:14
దేవతల ఆత్మయు వివేకమును బుద్ధియు విశేష జ్ఞానమును నీయందున్నవని నిన్నుగూర్చి వింటిని.
Daniel 2:48
అప్పుడు రాజు దానియేలును బహుగా హెచ్చించి, అనేక గొప్ప దానములిచ్చి, అతనిని బబు లోను సంస్థానమంతటిమీద అధిపతినిగాను బబులోను జ్ఞానులందరిలో ప్రధానునిగాను నియమించెను.
1 Samuel 3:15
తరువాత సమూయేలు ఉదయమగువరకు పండుకొని, లేచి యెహోవా మందిరపు తలుపులను తీసెనుగాని, భయపడి తనకు కలిగిన దర్శన సంగతి ఏలీతో చెప్పక పోయెను.