Ezra 4:9 in Telugu

Telugu Telugu Bible Ezra Ezra 4 Ezra 4:9

Ezra 4:9
​అంతట మంత్రి యగు రెహూమును లేఖకుడగు షివ్షుయియు వారి పక్ష ముగానున్న తక్కినవారైన దీనాయీయులును అపర్స త్కాయ్యులును టర్పెలాయేలును అపార్సాయులును అర్కెవాయులును బబులోనువారును షూషన్కాయులును దెహావేయులును ఏలామీయులును

Ezra 4:8Ezra 4Ezra 4:10

Ezra 4:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites,

American Standard Version (ASV)
then `wrote' Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions, the Dinaites, and the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Shushanchites, the Dehaites, the Elamites,

Bible in Basic English (BBE)
The letter was sent by Rehum, the chief ruler, and Shimshai the scribe and their friends; the Dinaites and the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Shushanchites, the Dehaites, the Elamites,

Darby English Bible (DBY)
Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions, the Dinaites, and the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Shushanchites, the Dehaites, the Elamites,

Webster's Bible (WBT)
Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the Dianites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites,

World English Bible (WEB)
then [wrote] Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions, the Dinaites, and the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Shushanchites, the Dehaites, the Elamites,

Young's Literal Translation (YLT)
Then Rehum counsellor, and Shimshai scribe, and the rest of their companions, Dinaites, and Apharsathchites, Tarpelites, Apharsites, Archevites, Babylonians, Susanchites, (who are Elamites),

and
אֱדַ֜יִןʾĕdayinay-DA-yeen
wrote
Then
רְח֣וּםrĕḥûmreh-HOOM
Rehum
the
בְּעֵלbĕʿēlbeh-ALE
chancellor,
טְעֵ֗םṭĕʿēmteh-AME

and
וְשִׁמְשַׁי֙wĕšimšayveh-sheem-SHA
Shimshai
the
סָֽפְרָ֔אsāpĕrāʾsa-feh-RA
scribe,
the
rest
וּשְׁאָ֖רûšĕʾāroo-sheh-AR
and
of
their
כְּנָוָֽתְה֑וֹןkĕnāwātĕhônkeh-na-va-teh-HONE
companions;
Dinaites,
דִּֽ֠ינָיֵאdînāyēʾDEE-na-yay
the
the
וַֽאֲפַרְסַתְכָיֵ֞אwaʾăparsatkāyēʾva-uh-fahr-saht-ha-YAY
Apharsathchites,
the
טַרְפְּלָיֵ֣אṭarpĕlāyēʾtahr-peh-la-YAY
Tarpelites,
the
אֲפָֽרְסָיֵ֗אʾăpārĕsāyēʾuh-fa-reh-sa-YAY
Apharsites,
the
אַרְכְּוָיֵ֤ʾarkĕwāyēar-keh-va-YAY
Archevites,
Babylonians,
בָֽבְלָיֵא֙bābĕlāyēʾva-veh-la-YAY
the
the
שֽׁוּשַׁנְכָיֵ֔אšûšankāyēʾshoo-shahn-ha-YAY
Susanchites,
the
דֶּהָוֵ֖אdehāwēʾdeh-ha-VAY
Dehavites,
the
Elamites,
עֵֽלְמָיֵֽא׃ʿēlĕmāyēʾA-leh-ma-YAY

Cross Reference

ఎజ్రా 6:6
కావున రాజైన దర్యావేషు ఈలాగు సెలవిచ్చెనునది యవతల అధికారియైన తత్తెనై అను నీవును, షెతర్బోజ్నయి అను నీవును నది యవతల మీతోకూడ నున్న అపర్సెకాయులును యూదులజోలికి పోక

ఎజ్రా 5:6
నది యివతల అధికారియైన తత్తెనైయును షెతర్బో జ్నయియును, నది యివతల నుండువారి పక్షముగానున్న అపర్సెకాయులును, రాజైన దర్యావేషునకు పంపిన ఉత్త రము నకలు

రాజులు రెండవ గ్రంథము 17:24
అష్షూరురాజు బబులోను, కూతా, అవ్వా, హమాతు, సెపర్వయీము అను తన దేశములలోనుండి జనులనురప్పించి, ఇశ్రాయేలువారికి మారుగా షోమ్రోను పట్టణములలో ఉంచెను గనుక వారు షోమ్రోను దేశమును స్వంతంత్రించు కొని దాని పట్టణములలో కాపురము చేసిరి.

రాజులు రెండవ గ్రంథము 17:30
బబులోనువారు సుక్కోత్బెనోతు దేవతను, కూతావారునెర్గలు దేవతను, హమాతువారు అషీమా దేవతను,

అపొస్తలుల కార్యములు 2:9
పార్తీయులు మాదీయులు ఏలామీయులు, మెసొపొతమియ యూదయ కప్పదొకియ, పొంతు ఆసియ ఫ్రుగియ పంపులియ ఐగుప్తు అను దేశములయందలి వారు,

దానియేలు 8:2
నేను దర్శనము చూచుచుంటిని. చూచుచున్నప్పుడు నేను ఏలామను ప్రదేశ సంబంధమగు షూషనను పట్టణపు నగరులో ఉండగా దర్శనము నాకు కలిగెను.

యెహెజ్కేలు 32:24
అక్కడ ఏలామును దాని సమూహమును సమాధిచుట్టు నున్నవి; అందరును కత్తిపాలై చచ్చిరి; వారు సజీవులలోకములో భయంకరులైనవారు, వారు సున్నతిలేనివారై పాతాళములోనికి దిగిపోయిరి, గోతిలోనికి దిగిపోయినవారితో కూడ వారు అవమానము నొందుదురు.

యిర్మీయా 49:34
యూదారాజైన సిద్కియా యేలుబడి ఆరంభములో యెహోవా వాక్కు ప్రవక్తయైన యిర్మీయాకు ప్రత్యక్షమై ఏలామునుగూర్చి

యిర్మీయా 25:25
జిమీ రాజు లందరును ఏలాము రాజులందరును మాదీయుల రాజులంద రును

యెషయా గ్రంథము 21:2
కఠినమైనవాటిని చూపుచున్న దర్శనము నాకు అను గ్రహింపబడియున్నది. మోసముచేయువారు మోసము చేయుదురు దోచుకొనువారు దోచుకొందురు ఏలామూ, బయలుదేరుము మాద్యా, ముట్టడివేయుము వారి నిట్టూర్పంతయు మాన్పించుచున్నాను.

ఎస్తేరు 2:3
అందునిమిత్తము సౌందర్యవతులైన కన్యకలందరిని సమకూర్చి షూషను కోట అంతఃపురమునకు చేర్చి స్త్రీలకు కాపరియగు రాజుయొక్క నపుంసకుడగు హేగే వశమునకు అప్పగించునట్లు రాజు తన రాజ్యముయొక్క సంస్థానములన్నిటిలో పరిచారకులను నియమించునుగాక. శుద్ధికొరకు సుగంధద్రవ్యములను వారికిచ్చిన తరువాత

ఎస్తేరు 1:2
ఆ కాలమందు రాజైన అహష్వేరోషు షూషను కోటలో నుండి రాజ్యపరిపాలన చేయుచుండగా

ఆదికాండము 10:22
షేము కుమారులు ఏలాము అష్షూరు అర్పక్షదు లూదు అరామను వారు.