Amos 2:2
మోయాబుమీద నేను అగ్నివేసెదను, అది కెరీయోతు నగరులను దహించి వేయును. గొల్లును రణకేకలును బాకానాదమును విన బడుచుండగా మోయాబు చచ్చును.
But I will send | וְשִׁלַּחְתִּי | wĕšillaḥtî | veh-shee-lahk-TEE |
a fire | אֵ֣שׁ | ʾēš | aysh |
Moab, upon | בְּמוֹאָ֔ב | bĕmôʾāb | beh-moh-AV |
and it shall devour | וְאָכְלָ֖ה | wĕʾoklâ | veh-oke-LA |
the palaces | אַרְמְנ֣וֹת | ʾarmĕnôt | ar-meh-NOTE |
Kerioth: of | הַקְּרִיּ֑וֹת | haqqĕriyyôt | ha-keh-REE-yote |
and Moab | וּמֵ֤ת | ûmēt | oo-MATE |
shall die | בְּשָׁאוֹן֙ | bĕšāʾôn | beh-sha-ONE |
with tumult, | מוֹאָ֔ב | môʾāb | moh-AV |
shouting, with | בִּתְרוּעָ֖ה | bitrûʿâ | beet-roo-AH |
and with the sound | בְּק֥וֹל | bĕqôl | beh-KOLE |
of the trumpet: | שׁוֹפָֽר׃ | šôpār | shoh-FAHR |