Acts 21:4
మేమక్కడ నున్న శిష్యులను కనుగొని యేడుదినములక్కడ ఉంటిమి. వారునీవు యెరూషలేములో కాలు పెట్టవద్దని ఆత్మద్వారా పౌలుతో చెప్పిరి.
Acts 21:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
And finding disciples, we tarried there seven days: who said to Paul through the Spirit, that he should not go up to Jerusalem.
American Standard Version (ASV)
And having found the disciples, we tarried there seven days: and these said to Paul through the Spirit, that he should not set foot in Jerusalem.
Bible in Basic English (BBE)
And meeting the disciples we were there for seven days: and they gave Paul orders through the Spirit not to go up to Jerusalem.
Darby English Bible (DBY)
And having found out the disciples, we remained there seven days; who said to Paul by the Spirit not to go up to Jerusalem.
World English Bible (WEB)
Having found disciples, we stayed there seven days. These said to Paul through the Spirit, that he should not go up to Jerusalem.
Young's Literal Translation (YLT)
And having found out the disciples, we tarried there seven days, and they said to Paul, through the Spirit, not to go up to Jerusalem;
| And | καὶ | kai | kay |
| finding | ἀνευρόντες | aneurontes | ah-nave-RONE-tase |
| disciples, we | τοὺς | tous | toos |
| tarried | μαθητὰς | mathētas | ma-thay-TAHS |
| there | ἐπεμείναμεν | epemeinamen | ape-ay-MEE-na-mane |
| seven | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| days: | ἡμέρας | hēmeras | ay-MAY-rahs |
| who | ἑπτά | hepta | ay-PTA |
| said | οἵτινες | hoitines | OO-tee-nase |
| to | τῷ | tō | toh |
| Paul | Παύλῳ | paulō | PA-loh |
| through | ἔλεγον | elegon | A-lay-gone |
| the | διὰ | dia | thee-AH |
| Spirit, | τοῦ | tou | too |
| not should he that | πνεύματος | pneumatos | PNAVE-ma-tose |
| go up | μὴ | mē | may |
| to | ἀναβαίνειν | anabainein | ah-na-VAY-neen |
| Jerusalem. | εἰς | eis | ees |
| Ἰερουσαλήμ | ierousalēm | ee-ay-roo-sa-LAME |
Cross Reference
Matthew 10:11
మరియు మీరు ఏపట్ట ణములో నైనను గ్రామములోనైనను ప్రవేశించునప్పుడు, అందులో ఎవడు యోగ్యుడో విచారణచేసి, అక్కడనుండి వెళ్లువరకు అతని యింటనే బసచేయుడి.
Acts 11:26
వారు కలిసి యొక సంవత్సర మంతయు సంఘములో ఉండి బహుజనములకు వాక్యమును బోధించిరి. మొట్టమొదట అంతియొకయలో శిష్యులు క్రైస్తవులనబడిరి.
Acts 19:1
అపొల్లో కొరింథులో నున్నప్పుడు జరిగినదేమనగా, పౌలు పైప్రదేశములలో సంచరించి ఎఫెసునకు వచ్చికొందరు శిష్యులను చూచిమీరు విశ్వసించినప్పుడు పరిశుద్ధాత్మను పొందితిరా? అని వారి
Acts 20:6
పులియని రొట్టెల దినములైన తరువాత మేము ఓడ ఎక్కి ఫిలిప్పీ విడిచి, అయిదు దినములలో త్రోయకు వచ్చి, అచ్చట వారి యొద్ద ఏడు దినములు గడిపితివిు.
Acts 20:22
ఇదిగో నేనిప్పుడు ఆత్మయందు బంధింపబడినవాడనై యెరూష లేమునకు వెళ్లుచున్నాను, అక్కడ నాకు ఏమేమి సంభ వించునో తెలియదుగాని,
Acts 21:10
మేమనేక దినములక్కడ ఉండగా, అగబు అను ఒక ప్రవక్త యూదయనుండి వచ్చెను.
Acts 28:14
అక్కడ సహోదరులను మేము చూచినప్పుడు వారు తమ యొద్ద ఏడు దినములుండవలెనని మమ్మును వేడుకొనిరి. ఆ మీదట రోమాకు వచ్చితివిు.
2 Timothy 1:17
అతడు రోమాకు వచ్చినప్పుడు నా సంకెళ్లనుగూర్చి సిగ్గుపడక శ్రద్ధగా నన్ను వెదకి, కనుగొని, అనేక పర్యాయములు ఆదరించెను.
Revelation 1:10
ప్రభువు దినమందు ఆత్మ వశుడనై యుండగా బూరధ్వనివంటి గొప్పస్వరము