Isaiah 50:3
ఆకాశము చీకటి కమ్మజేయుచున్నాను అవి గోనెపట్ట ధరింపజేయుచున్నాను
Isaiah 50:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.
American Standard Version (ASV)
I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.
Bible in Basic English (BBE)
By me the heavens are clothed with black, and I make haircloth their robe.
Darby English Bible (DBY)
I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.
World English Bible (WEB)
I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.
Young's Literal Translation (YLT)
I clothe the heavens `with' blackness, And sackcloth I make their covering.
| I clothe | אַלְבִּ֥ישׁ | ʾalbîš | al-BEESH |
| the heavens | שָׁמַ֖יִם | šāmayim | sha-MA-yeem |
| with blackness, | קַדְר֑וּת | qadrût | kahd-ROOT |
| make I and | וְשַׂ֖ק | wĕśaq | veh-SAHK |
| sackcloth | אָשִׂ֥ים | ʾāśîm | ah-SEEM |
| their covering. | כְּסוּתָֽם׃ | kĕsûtām | keh-soo-TAHM |
Cross Reference
Revelation 6:12
ఆయన ఆరవ ముద్రను విప్పినప్పుడు నేను చూడగాపెద్ద భూకంపము కలిగెను. సూర్యుడు కంబళివలె నలు పాయెను, చంద్రబింబమంతయు రక్తవర్ణమాయెను,
Exodus 10:21
అందుకు యెహోవా మోషేతోఆకాశమువైపు నీ చెయ్యి చాపుము. ఐగుప్తుదేశముమీద చీకటి చేతికి తెలియునంత చిక్కని చీకటి కమ్ముననెను.
Psalm 18:11
గుడారమువలె అంధకారము తన చుట్టు వ్యాపింప జేసెనుజలాంధకారమును ఆకాశమేఘములను తనకు మాటుగా చేసికొనెను.
Matthew 27:45
మధ్యాహ్నము మొదలుకొని మూడు గంటలవరకు ఆ దేశమంతటను చీకటికమ్మెను.