Exodus 34:32
అటుతరువాత ఇశ్రాయేలీయులందరు సమీ పింపగా సీనాయికొండమీద యెహోవా తనతో చెప్పినది యావత్తును అతడు వారి కాజ్ఞాపించెను.
Exodus 34:32 in Other Translations
King James Version (KJV)
And afterward all the children of Israel came nigh: and he gave them in commandment all that the LORD had spoken with him in mount Sinai.
American Standard Version (ASV)
And afterward all the children of Israel came nigh: and he gave them in commandment all that Jehovah had spoken with him in mount Sinai.
Bible in Basic English (BBE)
And later, all the children of Israel came near, and he gave them all the orders which the Lord had given him on Mount Sinai.
Darby English Bible (DBY)
And afterwards, all the children of Israel came near; and he gave them in commandment all that Jehovah had spoken with him on mount Sinai.
Webster's Bible (WBT)
And afterward all the children of Israel came nigh: and he gave them in commandment all that the LORD had spoken with him in mount Sinai.
World English Bible (WEB)
Afterward all the children of Israel came near, and he gave them all of the commandments that Yahweh had spoken with him on Mount Sinai.
Young's Literal Translation (YLT)
and afterwards have all the sons of Israel come nigh, and he chargeth them with all that Jehovah hath spoken with him in mount Sinai.
| And afterward | וְאַֽחֲרֵי | wĕʾaḥărê | veh-AH-huh-ray |
| כֵ֥ן | kēn | hane | |
| all | נִגְּשׁ֖וּ | niggĕšû | nee-ɡeh-SHOO |
| the children | כָּל | kāl | kahl |
| Israel of | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
| came nigh: | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| commandment in them gave he and | וַיְצַוֵּ֕ם | wayṣawwēm | vai-tsa-WAME |
| אֵת֩ | ʾēt | ate | |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| that | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| Lord the | דִּבֶּ֧ר | dibber | dee-BER |
| had spoken | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| with | אִתּ֖וֹ | ʾittô | EE-toh |
| him in mount | בְּהַ֥ר | bĕhar | beh-HAHR |
| Sinai. | סִינָֽי׃ | sînāy | see-NAI |
Cross Reference
Exodus 21:1
నీవు వారికి నియమింపవలసిన న్యాయవిధులేవనగా
Exodus 24:3
మోషే వచ్చి యెహోవా మాటలన్నిటిని విధులన్నిటిని ప్రజలతో వివరించి చెప్పెను. ప్రజలందరుయెహోవా చెప్పిన మాట లన్నిటి ప్రకారము చేసెదమని యేక శబ్దముతో ఉత్తరమిచ్చిరి.
Numbers 15:40
దాని చూచి యెహోవా ఆజ్ఞలన్నిటిని జ్ఞాపకముచేసికొని వాటి ననుసరించుటకే అది మీకు కుచ్చుగానుండును.
1 Kings 22:14
మీకాయాయెహోవా నాకు సెల విచ్చునదేదో ఆయన జీవముతోడు నేను దానినే పలు కుదుననెను.
Matthew 28:20
నేను మీకు ఏ యే సంగతులను ఆజ్ఞాపించి తినో వాటినన్నిటిని గైకొన వలెనని వారికి బోధించుడి. ఇదిగో నేను యుగసమాప్తి వరకు సదాకాలము మీతో కూడ ఉన్నానని వారితో చెప్పెను.
1 Corinthians 11:23
నేను మీకు అప్పగించిన దానిని ప్రభువువలన పొందితిని. ప్రభువైన యేసు తాను అప్పగింప బడిన రాత్రి యొక రొట్టెను ఎత్తికొని కృతజ్ఞ తాస్తుతులు చెల్లించి
1 Corinthians 15:3
నాకియ్యబడిన ఉపదేశమును మొదట మీకు అప్పగించితిని. అదేమనగా, లేఖనముల ప్రకారము క్రీస్తు మన పాపములనిమిత్తము మృతిపొందెను, సమాధిచేయబడెను,