Acts 10:27
అతనితో మాటలాడుచు లోపలికి వచ్చి, అనేకులు కూడియుండుట చూచెను.
Acts 10:27 in Other Translations
King James Version (KJV)
And as he talked with him, he went in, and found many that were come together.
American Standard Version (ASV)
And as he talked with him, he went in, and findeth many come together:
Bible in Basic English (BBE)
And saying these words, he went in, and saw that a great number of people had come together;
Darby English Bible (DBY)
And he went in, talking with him, and found many gathered together.
World English Bible (WEB)
As he talked with him, he went in and found many gathered together.
Young's Literal Translation (YLT)
and talking with him he went in, and doth find many having come together.
| And | καὶ | kai | kay |
| as he talked with | συνομιλῶν | synomilōn | syoon-oh-mee-LONE |
| him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| in, went he | εἰσῆλθεν | eisēlthen | ees-ALE-thane |
| and | καὶ | kai | kay |
| found | εὑρίσκει | heuriskei | ave-REE-skee |
| many | συνεληλυθότας | synelēlythotas | syoon-ay-lay-lyoo-THOH-tahs |
| that were come together. | πολλούς | pollous | pole-LOOS |
Cross Reference
Acts 10:24
మరునాడు వారు కైసరయలో ప్రవేశించిరి. అప్పుడు కొర్నేలి తన బంధువులను ముఖ్య స్నేహితులను పిలిపించి వారికొరకు కని పెట్టుకొని యుండెను.
2 Corinthians 2:12
క్రీస్తు సువార్త ప్రకటించుటకు నేను త్రోయకు వచ్చి నప్పుడు, ప్రభువునందు నాకు మంచి సమయము ప్రాప్తించి యుండగా సహోదరుడైన తీతు నాకు కన బడనందున
John 4:35
ఇంక నాలుగు నెలలైన తరువాత కోతకాలము వచ్చునని మీరు చెప్పుదురు గదా. ఇదిగో మీ కన్నులెత్తి పొలములను చూడుడి; అవి ఇప్పుడే తెల్లబారి కోతకు వచ్చియున్నవని మీతో చెప్పు చున్నాను.
Acts 14:27
వారు వచ్చి, సంఘమును సమ కూర్చి, దేవుడు తమకు తోడైయుండి చేసిన కార్యము లన్నియు, అన్యజనులు విశ్వసించుటకు ఆయన ద్వారము తెరచిన సంగతియు, వివరించిరి.
1 Corinthians 16:9
కార్యానుకూలమైన మంచి సమయము నాకు ప్రాప్తించియున్నది; మరియు ఎదిరించువారు అనేకులున్నారు గనుక పెంతెకొస్తు వరకు ఎఫెసులో నిలిచియుందును.
Colossians 4:3
మరియు నేను బంధక ములలో ఉంచబడుటకు కారణమైన క్రీస్తు మర్మమును గూర్చి నేను బోధింపవలసిన విధముగానే