2 Samuel 24:15
అందుకు యెహోవా ఇశ్రాయేలీయులమీదికి తెగులు రప్పించగా ఆ దినము ఉదయము మొదలుకొని సమాజకూటపు వేళ వరకు అది జరుగుచుండెను; అందుచేత దానునుండి బెయే ర్షెబావరకు డెబ్బది వేలమంది మృతి నొందిరి.
2 Samuel 24:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
So the LORD sent a pestilence upon Israel from the morning even to the time appointed: and there died of the people from Dan even to Beersheba seventy thousand men.
American Standard Version (ASV)
So Jehovah sent a pestilence upon Israel from the morning even to the time appointed; and there died of the people from Dan even to Beer-sheba seventy thousand men.
Bible in Basic English (BBE)
So David made selection of the disease; and the time was the days of the grain-cutting, when the disease came among the people, causing the death of seventy thousand men from Dan as far as Beer-sheba.
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah sent a pestilence upon Israel from the morning even to the set time; and there died of the people from Dan even to Beer-sheba seventy thousand men.
Webster's Bible (WBT)
So the LORD sent a pestilence upon Israel from the morning even to the time appointed: and there died of the people from Dan even to Beer-sheba seventy thousand men.
World English Bible (WEB)
So Yahweh sent a pestilence on Israel from the morning even to the time appointed; and there died of the people from Dan even to Beersheba seventy thousand men.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah giveth a pestilence on Israel from the morning even unto the time appointed, and there die of the people, from Dan even unto Beer-Sheba, seventy thousand men,
| So the Lord | וַיִּתֵּ֨ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
| sent | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| a pestilence | דֶּ֙בֶר֙ | deber | DEH-VER |
| Israel upon | בְּיִשְׂרָאֵ֔ל | bĕyiśrāʾēl | beh-yees-ra-ALE |
| from the morning | מֵֽהַבֹּ֖קֶר | mēhabbōqer | may-ha-BOH-ker |
| even to | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
| the time | עֵ֣ת | ʿēt | ate |
| appointed: | מוֹעֵ֑ד | môʿēd | moh-ADE |
| and there died | וַיָּ֣מָת | wayyāmot | va-YA-mote |
| of | מִן | min | meen |
| the people | הָעָ֗ם | hāʿām | ha-AM |
| Dan from | מִדָּן֙ | middān | mee-DAHN |
| even to | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
| Beer-sheba | בְּאֵ֣ר | bĕʾēr | beh-ARE |
| seventy | שֶׁ֔בַע | šebaʿ | SHEH-va |
| thousand | שִׁבְעִ֥ים | šibʿîm | sheev-EEM |
| men. | אֶ֖לֶף | ʾelep | EH-lef |
| אִֽישׁ׃ | ʾîš | eesh |
Cross Reference
1 Chronicles 21:14
కావున యెహోవా ఇశ్రాయేలీయులమీదికి తెగులు పంపగా ఇశ్రాయేలీయులలో డెబ్బదివేలమంది చచ్చిరి.
1 Chronicles 27:24
జన సంఖ్యచేయు విషయమున ఇశ్రాయేలీయులమీదికి కోపము వచ్చినందున సెరూయా కుమారుడైన యోవాబు దాని చేయనారంభించెనే గాని దాని ముగింపకపోయెను; కాబట్టి జనసంఖ్య మొత్తము దావీదు రాజు వృత్తాంత గ్రంథములలో చేర్చబడలేదు.
Revelation 6:8
అప్పుడు నేను చూడగా, ఇదిగో పాండుర వర్ణముగల ఒక గుఱ్ఱము కనబడెను; దాని మీద కూర్చున్నవాని పేరు మృత్యువు. పాతాళ లోకము వానిని వెంబడించెను. ఖడ్గమువలనను కరవువలనను వ
Matthew 24:7
జనముమీదికి జనమును రాజ్యముమీదికి రాజ్యమును లేచును.
Isaiah 37:36
అంతట యెహోవా దూత బయలుదేరి అష్షూరువారి దండు పేటలో లక్ష యెనుబదియైదువేలమందిని మొత్తెను; ఉదయమున జనులు లేవగా వారందరును మృతకళేబర ములుగా ఉండిరి.
1 Chronicles 27:4
రెండవ నెల వంతు అహోహీయుడైన దోదైదియు అతని భాగపువారిదియు ఆయెను; అతని భాగమందు మిక్లోతు అధిపతిగా ఉండెను; అతని భాగములో చేరినవారు ఇరువది నాలుగు వేలమంది.
2 Samuel 24:2
అందుకు రాజు తన యొద్దనున్న సైన్యాధిపతియైన యోవాబును పిలిచిజనసంఖ్య యెంతైనది నాకు తెలియగలందులకై దాను మొదలుకొని బెయేర్షెబావరకు ఇశ్రాయేలు గోత్ర ములలో నీవు సంచారముచేసి వారిని లెక్కించుమని ఆజ్ఞ ఇయ్యగా
1 Samuel 6:19
బేత్షెమెషువారు యెహోవా మందసమును తెరచి చూడగా దేవుడు వారిని హతముచేసి ఆ జనులలో ఏబది వేల డెబ్బదిమందిని మొత్తెను. యెహోవా గొప్ప దెబ్బతో అనేకులను మొత్తగా జనులు దుఃఖా క్రాంతులైరి.
Numbers 25:9
ఇరువది నాలుగువేలమంది ఆ తెగులు చేత చనిపోయిరి.
Numbers 16:46
అప్పుడు మోషేనీవు ధూపార్తిని తీసికొని బలిపీఠపు నిప్పులతో నింపి ధూపమువేసి వేగముగా సమాజమునొద్దకు వెళ్లి వారినిమిత్తము ప్రాయశ్చిత్తము చేయుము; కోపము యెహోవా సన్నిధినుండి బయలుదేరెను; తెగులు మొదలు పెట్టెనని అహరోనుతో చెప్పగా