2 Samuel 1:26
నా సహోదరుడా, యోనాతానానీవు నాకు అతిమనోహరుడవై యుంటివినీ నిమిత్తము నేను బహు శోకము నొందుచున్నానునాయందు నీకున్న ప్రేమ బహు వింతైనదిస్త్రీలు చూపు ప్రేమకంటెను అది అధికమైనది.
2 Samuel 1:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
I am distressed for thee, my brother Jonathan: very pleasant hast thou been unto me: thy love to me was wonderful, passing the love of women.
American Standard Version (ASV)
I am distressed for thee, my brother Jonathan: Very pleasant hast thou been unto me: Thy love to me was wonderful, Passing the love of women.
Bible in Basic English (BBE)
I am full of grief for you, my brother Jonathan: very dear have you been to me: your love for me was a wonder, greater than the love of women.
Darby English Bible (DBY)
I am distressed for thee, my brother Jonathan: very pleasant wast thou unto me; Thy love to me was wonderful, passing women's love.
Webster's Bible (WBT)
I am distressed for thee, my brother Jonathan: very pleasant hast thou been to me: thy love to me was wonderful, passing the love of women.
World English Bible (WEB)
I am distressed for you, my brother Jonathan: Very pleasant have you been to me: Your love to me was wonderful, Passing the love of women.
Young's Literal Translation (YLT)
I am in distress for thee, my brother Jonathan, Very pleasant wast thou to me; Wonderful was thy love to me, Above the love of women!
| I am distressed | צַר | ṣar | tsahr |
| for | לִ֣י | lî | lee |
| brother my thee, | עָלֶ֗יךָ | ʿālêkā | ah-LAY-ha |
| Jonathan: | אָחִי֙ | ʾāḥiy | ah-HEE |
| very | יְה֣וֹנָתָ֔ן | yĕhônātān | yeh-HOH-na-TAHN |
| pleasant | נָעַ֥מְתָּ | nāʿamtā | na-AM-ta |
| love thy me: unto been thou hast | לִּ֖י | lî | lee |
| wonderful, was me to | מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE |
| passing the love | נִפְלְאַ֤תָה | niplĕʾatâ | neef-leh-AH-ta |
| of women. | אַהֲבָֽתְךָ֙ | ʾahăbātĕkā | ah-huh-va-teh-HA |
| לִ֔י | lî | lee | |
| מֵאַֽהֲבַ֖ת | mēʾahăbat | may-ah-huh-VAHT | |
| נָשִֽׁים׃ | nāšîm | na-SHEEM |
Cross Reference
1 Samuel 18:1
దావీదు సౌలుతో మాటలాడుట చాలించినప్పుడు... యోనాతాను హృదయము దావీదు హృదయముతో కలిసిపోయెను; యోనాతాను దావీదును తనకు ప్రాణ స్నేహితునిగా భావించుకొని అతని ప్రేమించెను.
1 Samuel 19:2
సౌలు కుమారుడైన యోనాతాను దావీదుయందు బహు ఇష్టముగలవాడైయుండి దావీదుతొఇట్లనెనునా తండ్రియైన సౌలు నిన్ను చంపవలెనన్న ప్రయత్నముమీదనున్నాడు. కాబట్టి నీవు ఉదయమున జాగ్రత్తపడి రహస్యమైన స్థలమందు దాగియుండుము.
1 Samuel 20:17
యోనాతాను దావీదును తన ప్రాణస్నేహితునిగా ప్రేమించెను గనుక ఆ ప్రేమనుబట్టి దావీదుచేత మరల ప్రమాణము చేయిం చెను.
1 Samuel 20:41
వాడు వెళ్లిపోయిన వెంటనే దావీదు దక్షిణపు దిక్కునుండి బయటికి వచ్చి మూడు మారులు సాష్టాంగ నమస్కారము చేసిన తరవాత వారు ఒకరినొకరు ముద్దుపెట్టుకొనుచు ఏడ్చుచుండిరి. ఈలా గుండగా దావీదు మరింత బిగ్గరగా ఏడ్చెను.
1 Samuel 23:16
అప్పుడు సౌలు కుమారుడైన యోనాతాను లేచి, వనము లోనున్న దావీదునొద్దకు వచ్చినా తండ్రియైన సౌలు నిన్ను పట్టుకొనజాలడు, నీవు భయపడవద్దు,