2 Kings 24:4
అతడు నిరపరాధుల రక్తముతో యెరూషలే మును నింపినందున అది క్షమించుటకు యెహోవాకు మనస్సు లేకపోయెను.
2 Kings 24:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
And also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the LORD would not pardon.
American Standard Version (ASV)
and also for the innocent blood that he shed; for he filled Jerusalem with innocent blood: and Jehovah would not pardon.
Bible in Basic English (BBE)
And because of the death of those who had done no wrong, for he made Jerusalem full of the blood of the upright; and the Lord had no forgiveness for it.
Darby English Bible (DBY)
and also [because of] the innocent blood that he had shed; for he had filled Jerusalem with innocent blood, and Jehovah would not pardon.
Webster's Bible (WBT)
And also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the LORD would not pardon.
World English Bible (WEB)
and also for the innocent blood that he shed; for he filled Jerusalem with innocent blood: and Yahweh would not pardon.
Young's Literal Translation (YLT)
and also the innocent blood that he hath shed, and he filleth Jerusalem with innocent blood, and Jehovah was not willing to forgive.
| And also | וְגַ֤ם | wĕgam | veh-ɡAHM |
| for the innocent | דַּֽם | dam | dahm |
| blood | הַנָּקִי֙ | hannāqiy | ha-na-KEE |
| that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| he shed: | שָׁפָ֔ךְ | šāpāk | sha-FAHK |
| filled he for | וַיְמַלֵּ֥א | waymallēʾ | vai-ma-LAY |
| אֶת | ʾet | et | |
| Jerusalem | יְרֽוּשָׁלִַ֖ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
| with innocent | דָּ֣ם | dām | dahm |
| blood; | נָקִ֑י | nāqî | na-KEE |
| Lord the which | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
| would | אָבָ֥ה | ʾābâ | ah-VA |
| not | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| pardon. | לִסְלֹֽחַ׃ | lislōaḥ | lees-LOH-ak |
Cross Reference
2 Kings 21:16
మరియు మనష్షే యెహోవా దృష్టికి చెడు నడతనడిచి, యూదా వారిని పాపములో దింపినదిగాక యెరూషలేమును ఈ కొననుండి ఆ కొనవరకు రక్తముతో నిండునట్లు నిరపరాధుల రక్తమును బహుగా ఒలికించెను.
Numbers 35:33
మీరుండు దేశమును అపవిత్రపరచకూడదు; నరహత్య దేశమును అపవిత్రపర చును గదా. దేశములో చిందిన రక్తము నిమిత్తము చిందించిన వాని రక్తమువలననే ప్రాయశ్చిత్తము కలుగును గాని మరి దేనివలనను కలుగదు.
Deuteronomy 19:10
ప్రాణము తీసిన దోషము నీమీద మోపబడకుండునట్లు నీ దేవుడైన యెహోవా నీకు స్వాస్థ్య ముగా ఇచ్చుచున్న నీ దేశమున నిర్దోషియొక్క ప్రాణము తీయకుండవలెను.
Psalm 106:38
నిరపరాధ రక్తము, అనగా తమ కుమారుల రక్తము తమ కుమార్తెల రక్తము ఒలికించిరి కనానుదేశపువారి బొమ్మలకు వారిని బలిగా అర్పించిరి ఆ రక్తమువలన దేశము అపవిత్రమాయెను
Jeremiah 2:34
మరియు నిర్ధోషులైన దీనుల ప్రాణరక్తము నీ బట్ట చెంగులమీద కనబడుచున్నది; కన్నములలోనే కాదు గాని నీ బట్టలన్నిటిమీదను కనబడు చున్నది.
Jeremiah 15:1
అప్పుడు యెహోవా నాకీలాగు సెలవిచ్చెను మోషేయు సమూయేలును నాయెదుట నిలువబడినను ఈ ప్రజలను అంగీకరించుటకు నాకు మనస్సుండదు, నాసన్నిధి నుండకుండ వారిని వెళ్లగొట్టుము.
Jeremiah 19:4
ఏలయనగా వారు నన్ను విసర్జించి యీ స్థలములో అపచారము చేసి యున్నారు, వారైనను వారి తండ్రులైనను యూదా రాజు లైనను ఎరుగని అన్యదేవతలకు దానిలో ధూపము వేసి నిరపరాధుల రక్తముచేత ఈ స్థలమును నింపిరి
Lamentations 3:42
మేము తిరుగుబాటు చేసినవారము ద్రోహులము నీవు మమ్మును క్షమింపలేదు.
Ezekiel 33:25
కాబట్టి వారికీ మాట ప్రకటనచేయుము ప్రభువగు యెహోవా సెలవిచ్చునదేమనగారక్తము ఓడ్చి వేయక మాంసము భుజించు మీరు, మీ విగ్రహముల వైపు దృష్టియుంచు మీరు, నరహత్యచేయు మీరు, ఈ దేశమును స్వతంత్రించుకొందురా?