2 Corinthians 11:7
మిమ్మును హెచ్చింపవలెనని మీకు దేవుని సువార్తను ఉచితముగా ప్రకటించుచు నన్ను నేనే తగ్గించుకొనినందున పాపము చేసితినా?
2 Corinthians 11:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
Have I committed an offence in abasing myself that ye might be exalted, because I have preached to you the gospel of God freely?
American Standard Version (ASV)
Or did I commit a sin in abasing myself that ye might be exalted, because I preached to you the gospel of God for nought?
Bible in Basic English (BBE)
Or did I do wrong in making myself low so that you might be lifted up, because I gave you the good news of God without reward?
Darby English Bible (DBY)
Have I committed sin, abasing myself in order that *ye* might be exalted, because I gratuitously announced to you the glad tidings of God?
World English Bible (WEB)
Or did I commit a sin in humbling myself that you might be exalted, because I preached to you God's Gospel free of charge?
Young's Literal Translation (YLT)
The sin did I do -- myself humbling that ye might be exalted, because freely the good news of God I did proclaim to you?
Have | Ἢ | ē | ay |
| I committed | ἁμαρτίαν | hamartian | a-mahr-TEE-an |
| an offence | ἐποίησα | epoiēsa | ay-POO-ay-sa |
| abasing in | ἐμαυτὸν | emauton | ay-maf-TONE |
| myself | ταπεινῶν | tapeinōn | ta-pee-NONE |
| that | ἵνα | hina | EE-na |
| ye | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
| exalted, be might | ὑψωθῆτε | hypsōthēte | yoo-psoh-THAY-tay |
| because | ὅτι | hoti | OH-tee |
| I have preached | δωρεὰν | dōrean | thoh-ray-AN |
| you to | τὸ | to | toh |
| the | τοῦ | tou | too |
| gospel | θεοῦ | theou | thay-OO |
| of | εὐαγγέλιον | euangelion | ave-ang-GAY-lee-one |
| God | εὐηγγελισάμην | euēngelisamēn | ave-ayng-gay-lee-SA-mane |
| freely? | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
Cross Reference
2 Corinthians 12:13
నేను మీకు భారముగా ఉండకపోతినను విషయములో తప్ప, మరి ఏ విషయములో మీరితర సంఘములకంటె తక్కువ వారైతిరి? నేను చేసిన యీ అన్యాయమును క్షమించుడి.
2 Thessalonians 3:8
ఎవనియొద్దను ఉచితముగా ఆహారము పుచ్చుకొనలేదు; మేము మీలో ఎవనికిని భారముగా ఉండకూడదని ప్రయాసముతోను కష్టముతోను రాత్రింబగళ్లు పనిచేయుచు జీవనము చేసితివిు.
1 Thessalonians 2:9
అవును సహోదరులారా, మా ప్రయాసమును కష్టమును మీకు జ్ఞాపకమున్నది గదా. మేము మీలో ఎవనికైనను భారముగా ఉండకూడదని రాత్రింబగళ్లు కష్టముచేసి జీవనము చేయుచు మీ
2 Corinthians 10:1
మీ ఎదుట నున్నప్పుడు మీలో అణకువగలవాడనైనట్టియు, ఎదుట లేనప్పుడు మీయెడల ధైర్యము గలవాడనైనట్టియు, పౌలను నేనే యేసుక్రీస్తుయొక్క సాత్వికమును మృదుత్వమునుబట్టి మిమ్మును వేడుకొను చున్నాను.
1 Corinthians 9:14
ఆలాగున సువార్త ప్రచురించువారు సువార్తవలన జీవింపవలెనని ప్రభువునియమించియున్నాడు.
1 Corinthians 9:12
ఇతరులకు మీ పైని యీ అధికారములో పాలు కలిగినయెడల మాకు ఎక్కువ కలదు గదా? అయితే మేము ఈ అధికారమును వినియోగించుకొనలేదు; క్రీస్తు సువార్తకు ఏ అభ్యంతరమైనను కలుగజేయకుండుటకై అన్నిటిని సహించుచున్నాము.
1 Corinthians 9:6
మరియు పని చేయకుండుటకు నేనును బర్నబాయు మాత్రమే అధికారము లేని వారమా?
1 Corinthians 4:10
మేముక్రీస్తు నిమిత్తము వెఱ్ఱివారము, మీరు క్రీస్తునందు బుద్ధిమంతులు; మేము బలహీనులము, మీరు బలవంతులు; మీరు ఘనులు, మేము ఘనహీనులము.
Acts 20:34
నా అవసరముల నిమిత్తమును నాతో ఉన్నవారి నిమిత్తమును ఈ నా చేతులు కష్టపడినవని మీకే తెలియును.
Acts 18:1
అటుతరువాత పౌలు ఏథెన్సునుండి బయలుదేరి కొరింథునకు వచ్చి, పొంతు వంశీయుడైన అకుల అనుఒక యూదుని, అతని భార్యయైన ప్రిస్కిల్లను కనుగొని వారియొద్దకు వెళ్లెను.