2 Chronicles 28:27
ఆహాజు తన పితరులతో కూడ నిద్రించి యెరూషలేము పట్టణమునందు పాతి పెట్టబడెనుగాని ఇశ్రాయేలీయుల రాజుల సమాధులకు అతడు తేబడలేదు. అతని కుమారుడైన హిజ్కియా అతనికి బదులుగా రాజాయెను.
2 Chronicles 28:27 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, even in Jerusalem: but they brought him not into the sepulchres of the kings of Israel: and Hezekiah his son reigned in his stead.
American Standard Version (ASV)
And Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, even in Jerusalem; for they brought him not into the sepulchres of the kings of Israel: and Hezekiah his son reigned in his stead.
Bible in Basic English (BBE)
And Ahaz went to rest with his fathers, and they put his body into the earth in Jerusalem; but they did not put him in the resting-place of the kings of Israel: and Hezekiah his son became king in his place.
Darby English Bible (DBY)
And Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, in Jerusalem; but they brought him not into the sepulchres of the kings of Israel. And Hezekiah his son reigned in his stead.
Webster's Bible (WBT)
And Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, even in Jerusalem: but they brought him not into the sepulchers of the kings of Israel: and Hezekiah his son reigned in his stead.
World English Bible (WEB)
Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, even in Jerusalem; for they didn't bring him into the tombs of the kings of Israel: and Hezekiah his son reigned in his place.
Young's Literal Translation (YLT)
And Ahaz lieth with his fathers, and they bury him in the city, in Jerusalem, but have not brought him in to the graves of the kings of Israel, and reign doth Hezekiah his son in his stead.
| And Ahaz | וַיִּשְׁכַּ֨ב | wayyiškab | va-yeesh-KAHV |
| slept | אָחָ֜ז | ʾāḥāz | ah-HAHZ |
| with | עִם | ʿim | eem |
| fathers, his | אֲבֹתָ֗יו | ʾăbōtāyw | uh-voh-TAV |
| and they buried | וַֽיִּקְבְּרֻ֤הוּ | wayyiqbĕruhû | va-yeek-beh-ROO-hoo |
| city, the in him | בָעִיר֙ | bāʿîr | va-EER |
| even in Jerusalem: | בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם | bîrûšālaim | bee-ROO-sha-la-EEM |
| but | כִּ֚י | kî | kee |
| brought they | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| him not | הֱבִיאֻ֔הוּ | hĕbîʾuhû | hay-vee-OO-hoo |
| sepulchres the into | לְקִבְרֵ֖י | lĕqibrê | leh-keev-RAY |
| of the kings | מַלְכֵ֣י | malkê | mahl-HAY |
| Israel: of | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| and Hezekiah | וַיִּמְלֹ֛ךְ | wayyimlōk | va-yeem-LOKE |
| his son | יְחִזְקִיָּ֥הֽוּ | yĕḥizqiyyāhû | yeh-heez-kee-YA-hoo |
| reigned | בְנ֖וֹ | bĕnô | veh-NOH |
| in his stead. | תַּחְתָּֽיו׃ | taḥtāyw | tahk-TAIV |
Cross Reference
2 Chronicles 21:20
అతడు ఏలనారంభించినప్పుడు ముప్పది రెండేండ్లవాడు; యెరూషలేములో ఎనిమిది సంవత్సరములు ఏలి యెవరికిని ఇష్టము లేనివాడై అతడు చనిపోయెను; రాజుల సమాధులలో గాక దావీదు పురమందు వేరుచోట జనులు అతని పాతిపెట్టిరి.
2 Chronicles 24:25
వారు యోవాషును విడచిపోయినప్పుడు అతడు మిక్కిలి రోగియై యుండెను. అప్పుడు యాజకుడైన యెహోయాదా కుమారుల ప్రాణహత్యదోషము నిమిత్తము అతని సేవకులు అతనిమీద కుట్రచేసి, అతడు పడకమీద ఉండగా అతని చంపిరి.అతడు చనిపోయిన తరు వాత జనులు దావీదు పట్టణమందు అతని పాతి పెట్టిరి గాని రాజుల సమాధులలో అతని పాతిపెట్టలేదు.
1 Samuel 2:30
నీ యింటి వారును నీ పితరుని యింటివారును నా సన్నిధిని యాజ కత్వము జరిగించుదురని యెహోవా ఆజ్ఞ యిచ్చియున్నను ఇప్పుడు అది నా మనస్సునకు కేవలము ప్రతికూలమాయెనని ఇశ్రాయేలీయుల దేవుడైన యెహోవా సెలవిచ్చు చున్నాడు. కావున యెహోవా వాక్కు ఏదనగానన్ను ఘనపరచువారిని నేను ఘనపరచుదును. నన్ను తృణీకరించువారు తృణీకారమొందుదురు.
2 Chronicles 26:23
ఉజ్జియా తన పితరులతో కూడ నిద్రించెను. అతడు కుష్ఠరోగియని రాజుల సంబంధ మైన శ్మశానభూమిలో అతని పితరులదగ్గర అతని పాతి పెట్టిరి. అతని కుమారుడైన యోతాము అతనికి బదులుగా రాజాయెను.
2 Chronicles 33:20
మనష్షే తన పితరులతోకూడ నిద్రించి తన నగరునందు పాతిపెట్టబడెను; అతని కుమారుడైన ఆమోను అతనికి మారుగా రాజాయెను.
Proverbs 10:7
నీతిమంతుని జ్ఞాపకముచేసికొనుట ఆశీర్వాదకర మగును భక్తిహీనుల పేరు అసహ్యత పుట్టించును
Isaiah 14:28
రాజైన ఆహాజు మరణమైన సంవత్సరమున వచ్చిన దేవోక్తి