1 Samuel 17:17
యెష్షయి తన కుమారుడైన దావీదును పిలిచినీ సహోదరులకొరకు వేయించిన యీ గోధుమలలో ఒక తూమెడును ఈ పది రొట్టెలను తీసికొని దండులో నున్న నీ సహోదరులదగ్గరకు త్వరగా పొమ్ము.
And Jesse | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יִשַׁ֜י | yišay | yee-SHAI |
unto David | לְדָוִ֣ד | lĕdāwid | leh-da-VEED |
his son, | בְּנ֗וֹ | bĕnô | beh-NOH |
Take | קַח | qaḥ | kahk |
now | נָ֤א | nāʾ | na |
for thy brethren | לְאַחֶ֙יךָ֙ | lĕʾaḥêkā | leh-ah-HAY-HA |
an ephah | אֵיפַ֤ת | ʾêpat | ay-FAHT |
this of | הַקָּלִיא֙ | haqqālîʾ | ha-ka-LEE |
parched | הַזֶּ֔ה | hazze | ha-ZEH |
corn, and these | וַֽעֲשָׂרָ֥ה | waʿăśārâ | va-uh-sa-RA |
ten | לֶ֖חֶם | leḥem | LEH-hem |
loaves, | הַזֶּ֑ה | hazze | ha-ZEH |
run and | וְהָרֵ֥ץ | wĕhārēṣ | veh-ha-RAYTS |
to the camp | הַֽמַּחֲנֶ֖ה | hammaḥăne | ha-ma-huh-NEH |
to thy brethren; | לְאַחֶֽיךָ׃ | lĕʾaḥêkā | leh-ah-HAY-ha |