1 Peter 3:6
ఆ ప్రకారము శారా అబ్రాహామును యజమానుడని పిలుచుచు అతనికి లోబడి యుండెను. మీరును యోగ్యముగా నడుచుకొనుచు, ఏ భయమునకు బెదరకయున్నయెడల ఆమెకు పిల్లలగుదురు.
1 Peter 3:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
Even as Sara obeyed Abraham, calling him lord: whose daughters ye are, as long as ye do well, and are not afraid with any amazement.
American Standard Version (ASV)
as Sarah obeyed Abraham, calling him lord: whose children ye now are, if ye do well, and are not put in fear by any terror.
Bible in Basic English (BBE)
As Sarah was ruled by Abraham, naming him lord; whose children you are if you do well, and are not put in fear by any danger.
Darby English Bible (DBY)
as Sarah obeyed Abraham, calling him lord; whose children ye have become, doing good, and not fearing with any kind of consternation.
World English Bible (WEB)
as Sarah obeyed Abraham, calling him lord, whose children you now are, if you do well, and are not put in fear by any terror.
Young's Literal Translation (YLT)
as Sarah was obedient to Abraham, calling him `sir,' of whom ye did become daughters, doing good, and not fearing any terror.
| Even as | ὡς | hōs | ose |
| Sara | Σάῤῥα | sarrha | SAHR-ra |
| obeyed | ὑπήκουσεν | hypēkousen | yoo-PAY-koo-sane |
| τῷ | tō | toh | |
| Abraham, | Ἀβραάμ | abraam | ah-vra-AM |
| calling | κύριον | kyrion | KYOO-ree-one |
| him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| lord: | καλοῦσα | kalousa | ka-LOO-sa |
| whose | ἧς | hēs | ase |
| daughters | ἐγενήθητε | egenēthēte | ay-gay-NAY-thay-tay |
| ye are, | τέκνα | tekna | TAY-kna |
| well, do ye as long as | ἀγαθοποιοῦσαι | agathopoiousai | ah-ga-thoh-poo-OO-say |
| and | καὶ | kai | kay |
| not are | μὴ | mē | may |
| afraid | φοβούμεναι | phoboumenai | foh-VOO-may-nay |
| with any | μηδεμίαν | mēdemian | may-thay-MEE-an |
| amazement. | πτόησιν | ptoēsin | PTOH-ay-seen |
Cross Reference
Genesis 18:12
శారానేను బలము ఉడిగిన దాననైన తరువాత నాకు సుఖము కలుగునా? నా యజమాను డును వృద్ధుడై యున్నాడు గదా అని తనలో నవ్వుకొనెను.
1 Peter 3:14
మీరొకవేళ నీతినిమిత్తము శ్రమ పడినను మీరు ధన్యులే; వారి బెదరింపునకు భయపడకుడి కలవరపడకుడి;
Galatians 4:22
దాసివలన ఒకడును స్వతంత్రురాలివలన ఒకడును ఇద్దరు కుమారులు అబ్రాహామునకు కలిగిరని వ్రాయబడియున్నది గదా?
Romans 9:7
అబ్రాహాము సంతానమైనంత మాత్రముచేత అందరును పిల్లలు కారు గానిఇస్సాకువల్లనైనది నీ సంతానము అనబడును,
Acts 4:19
అందుకుపేతురును యోహానును వారినిచూచి దేవుని మాట వినుటకంటె మీ మాట వినుట దేవుని దృష్టికి న్యాయమా? మీరే చెప్పుడి;
Acts 4:8
పేతురు పరిశుద్ధాత్మతో నిండినవాడై యిట్లనెనుప్రజల అధికారులారా, పెద్దలారా,
Matthew 26:69
పేతురు వెలుపటిముంగిట కూర్చుండియుండగా ఒక చిన్నది అతనియొద్దకు వచ్చినీవును గలిలయుడగు యేసుతో కూడ ఉంటివి గదా అనెను.
Daniel 3:16
షద్రకును, మేషాకును, అబేద్నెగోయు రాజుతో ఈలాగు చెప్పిరినెబుకద్నెజరూ,యిందునుగురించి నీకు ప్రత్యుత్తర మియ్యవలెనన్న చింత మాకు లేదు.
Isaiah 57:11
ఎవనికి జడిసి భయపడినందున ఆ సంగతి మనస్కరింపకపోతివి? నీవు కల్లలాడి నన్ను జ్ఞాపకము చేసికొనకపోతివి బహుకాలమునుండి నేను మౌనముగానుండినందు ననే గదా నీవు నాకు భయపడుట లేదు?
Genesis 18:15
శారా భయపడినేను నవ్వలేదని చెప్పగా ఆయన అవును నీవు నవి్వతివనెను.