1 Kings 19:5
అతడు బదరీవృక్షము క్రింద పరుండి నిద్రించుచుండగా ఒక దేవదూత వచ్చి అతని ముట్టినీవు లేచి భోజనము చేయుమని చెప్పెను.
And as he lay | וַיִּשְׁכַּב֙ | wayyiškab | va-yeesh-KAHV |
slept and | וַיִּישַׁ֔ן | wayyîšan | va-yee-SHAHN |
under | תַּ֖חַת | taḥat | TA-haht |
a | רֹ֣תֶם | rōtem | ROH-tem |
juniper tree, | אֶחָ֑ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
behold, | וְהִנֵּה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
then | זֶ֤ה | ze | zeh |
an angel | מַלְאָךְ֙ | malʾok | mahl-oke |
touched | נֹגֵ֣עַ | nōgēaʿ | noh-ɡAY-ah |
said and him, | בּ֔וֹ | bô | boh |
unto him, Arise | וַיֹּ֥אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
and eat. | ל֖וֹ | lô | loh |
ק֥וּם | qûm | koom | |
אֱכֽוֹל׃ | ʾĕkôl | ay-HOLE |