1 Kings 15:7
అబీ యాము చేసిన యితర కార్యములనుగూర్చియు, అతడు చేసిన వాటన్నిటినిగూర్చియు యూదారాజుల వృత్తాంతముల గ్రంథమందు వ్రాయబడి యున్నది. అబీయామునకును యరొబామునకును యుద్ధము కలిగి యుండెను.
Now the rest | וְיֶ֨תֶר | wĕyeter | veh-YEH-ter |
of the acts | דִּבְרֵ֤י | dibrê | deev-RAY |
of Abijam, | אֲבִיָּם֙ | ʾăbiyyām | uh-vee-YAHM |
all and | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
he did, | עָשָׂ֔ה | ʿāśâ | ah-SA |
they are | הֲלוֹא | hălôʾ | huh-LOH |
not | הֵ֣ם | hēm | hame |
written | כְּתוּבִ֗ים | kĕtûbîm | keh-too-VEEM |
in | עַל | ʿal | al |
book the | סֵ֛פֶר | sēper | SAY-fer |
of the chronicles | דִּבְרֵ֥י | dibrê | deev-RAY |
הַיָּמִ֖ים | hayyāmîm | ha-ya-MEEM | |
of the kings | לְמַלְכֵ֣י | lĕmalkê | leh-mahl-HAY |
Judah? of | יְהוּדָ֑ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
And there was | וּמִלְחָמָ֥ה | ûmilḥāmâ | oo-meel-ha-MA |
war | הָֽיְתָ֛ה | hāyĕtâ | ha-yeh-TA |
between | בֵּ֥ין | bên | bane |
Abijam | אֲבִיָּ֖ם | ʾăbiyyām | uh-vee-YAHM |
and Jeroboam. | וּבֵ֥ין | ûbên | oo-VANE |
יָֽרָבְעָֽם׃ | yārobʿām | YA-rove-AM |