1 Corinthians 2:2
నేను, యేసుక్రీస్తును అనగా, సిలువవేయబడిన యేసుక్రీస్తును తప్ప, మరిదేనిని మీమధ్య నెరుగకుందునని నిశ్చ యించుకొంటిని.
1 Corinthians 2:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.
American Standard Version (ASV)
For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him crucified.
Bible in Basic English (BBE)
For I had made the decision to have knowledge of nothing among you but only of Jesus Christ on the cross.
Darby English Bible (DBY)
For I did not judge [it well] to know anything among you save Jesus Christ, and *him* crucified.
World English Bible (WEB)
For I determined not to know anything among you, except Jesus Christ, and him crucified.
Young's Literal Translation (YLT)
for I decided not to know any thing among you, except Jesus Christ, and him crucified;
| For | οὐ | ou | oo |
| I determined | γὰρ | gar | gahr |
| not | ἔκρινα | ekrina | A-kree-na |
| τοῦ | tou | too | |
| to know | εἰδέναι | eidenai | ee-THAY-nay |
| any thing | τι | ti | tee |
| among | ἐν | en | ane |
| you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| save | εἰ | ei | ee |
| μὴ | mē | may | |
| Jesus | Ἰησοῦν | iēsoun | ee-ay-SOON |
| Christ, | Χριστὸν | christon | hree-STONE |
| and | καὶ | kai | kay |
| him | τοῦτον | touton | TOO-tone |
| crucified. | ἐσταυρωμένον | estaurōmenon | ay-sta-roh-MAY-none |
Cross Reference
Galatians 6:14
అయితే మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు సిలువయందు తప్ప మరి దేనియందును అతిశయించుట నాకు దూరమవును గాక; దానివలన నాకు లోకమును లోకమునకు నేనును సిలువవేయబడి
Philippians 3:8
నిశ్చ యముగా నా ప్రభువైన యేసుక్రీస్తునుగూర్చిన అతిశ్రేష్ఠమైన జ్ఞానము నిమిత్తమై సమస్తమును నష్టముగా ఎంచుకొనుచున్నాను.
John 17:3
అద్వితీయ సత్యదేవుడవైన నిన్నును, నీవు పంపిన యేసు క్రీస్తును ఎరుగుటయే నిత్య జీవము.
1 Corinthians 1:22
యూదులు సూచక క్రియలు చేయుమని అడుగుచున్నారు, గ్రీసుదేశస్థులు జ్ఞానము వెదకు చున్నారు.
Galatians 3:1
ఓ అవివేకులైన గలతీయులారా, మిమ్మును ఎవడు భ్రమపెట్టెను? సిలువవేయబడినవాడైనట్టుగా యేసు క్రీస్తు మీ కన్నులయెదుట ప్రదర్శింపబడెనుగదా!