Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யோசுவா 10:1

यहोशू 10:1 தமிழ் வேதாகமம் யோசுவா யோசுவா 10

யோசுவா 10:1
யோசுவா ஆயியைப் பிடித்து, சங்காரம்பண்ணி, எரிகோவுக்கும் அதின் ராஜாவுக்கும் செய்ததையும், கிபியோனின் குடிகள் இஸ்ரவேலோடே சமாதானம்பண்ணி அவர்களுக்குள் வாசமாயிருக்கிறதையும், எருசலேமின் ராஜாவாகிய அதோனிசேதேக் கேள்விப்பட்டபோது,

Tamil Indian Revised Version
யோசுவா ஆயியைப் பிடித்து, முழுவதும் அழித்து, எரிகோவிற்கும் அதின் ராஜாவிற்கும் செய்தபடி, ஆயிக்கும் அதின் ராஜாவிற்கும் செய்ததையும், கிபியோனின் குடிகள் இஸ்ரவேலர்களோடு சமாதானம்செய்து அவர்களுக்குள் குடியிருக்கிறதையும், எருசலேமின் ராஜாவாகிய அதோனிசேதேக் கேள்விப்பட்டபோது,

Tamil Easy Reading Version
அக்காலத்தில் அதோனிசேதேக் எருசலேமின் அரசனாக இருந்தான். யோசுவா ஆயீ நகரைத் தோற்கடித்து முற்றிலும் அழித்துவிட்டான் என்ற செய்தியை அந்த அரசன் அறிந்தான். எரிகோவிற்கும் அதன் அரசனுக்கும் யோசுவா அவ்வாறே செய்தான் என்பதையும் அவன் தெரிந்து கொண்டான். கிபியோனியர் இஸ்ரவேலரோடு சமாதான ஒப்பந்தம் செய்து கொண்டதையும் அவன் அறிந்திருந்தான். அந்த ஜனங்கள் எருசலேமுக்கு வெகு அருகாமையில் வாழ்ந்தனர்.

Thiru Viviliam
யோசுவா ஆயியைக் கைப்பற்றி அழித்தார் என்றும், எரிகோவிற்கும் அதன் மன்னனுக்கும் செய்தது போல ஆயிக்கும் அதன் மன்னனுக்கும் செய்தார் என்றும் கிபயோன் குடிமக்கள் இஸ்ரயேலுடன் சமாதானம் செய்துகொண்டு அவர்களிடையே வாழ்கின்றார்கள் என்றும், எருசலேமின் மன்னன் அதோனிசெதக்கு கேள்விப்பட்டான்.

Title
சூரியன் அசையாது நின்ற நாள்

Other Title
யோசுவா எமோரியரைத் தோற்கடித்தல்

யோசுவா 10யோசுவா 10:2

King James Version (KJV)
Now it came to pass, when Adonizedec king of Jerusalem had heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;

American Standard Version (ASV)
Now it came to pass, when Adoni-zedek king of Jerusalem heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;

Bible in Basic English (BBE)
Now when it came to the ears of Adoni-zedek, king of Jerusalem, that Joshua had taken Ai, and had given it up to the curse (for as he had done to Jericho and its king, so he had done to Ai and its king); and that the people of Gibeon had made peace with Israel and were living among them;

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass when Adoni-zedek king of Jerusalem heard that Joshua had taken Ai and had utterly destroyed it, that he had done to Ai and its king as he had done to Jericho and its king, and that the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them,

Webster’s Bible (WBT)
Now it came to pass, when Adoni-zedec king of Jerusalem had heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;

World English Bible (WEB)
Now it happened, when Adoni-zedek king of Jerusalem heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;

Young’s Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, when Adoni-Zedek king of Jerusalem heareth that Joshua hath captured Ai, and doth devote it (as he had done to Jericho and to her king so he hath done to Ai and to her king), and that the inhabitants of Gibeon have made peace with Israel, and are in their midst, —

யோசுவா Joshua 10:1
யோசுவா ஆயியைப் பிடித்து, சங்காரம்பண்ணி, எரிகோவுக்கும் அதின் ராஜாவுக்கும் செய்ததையும், கிபியோனின் குடிகள் இஸ்ரவேலோடே சமாதானம்பண்ணி அவர்களுக்குள் வாசமாயிருக்கிறதையும், எருசலேமின் ராஜாவாகிய அதோனிசேதேக் கேள்விப்பட்டபோது,
Now it came to pass, when Adonizedec king of Jerusalem had heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;

Now
it
came
to
pass,
וַיְהִי֩wayhiyvai-HEE
when
Adoni-zedek
כִשְׁמֹ֨עַkišmōaʿheesh-MOH-ah
king
אֲדֹֽנִיʾădōnîuh-DOH-nee
of
Jerusalem
צֶ֜דֶקṣedeqTSEH-dek
had
heard
מֶ֣לֶךְmelekMEH-lek
how
יְרֽוּשָׁלִַ֗םyĕrûšālaimyeh-roo-sha-la-EEM
Joshua
כִּֽיkee
taken
had
לָכַ֨דlākadla-HAHD

יְהוֹשֻׁ֣עַyĕhôšuaʿyeh-hoh-SHOO-ah
Ai,
אֶתʾetet
destroyed
utterly
had
and
הָעַי֮hāʿayha-AH
it;
as
וַיַּֽחֲרִימָהּ֒wayyaḥărîmāhva-ya-huh-ree-MA
he
had
done
כַּֽאֲשֶׁ֨רkaʾăšerka-uh-SHER
Jericho
to
עָשָׂ֤הʿāśâah-SA
and
her
king,
לִֽירִיחוֹ֙lîrîḥôlee-ree-HOH
so
וּלְמַלְכָּ֔הּûlĕmalkāhoo-leh-mahl-KA
done
had
he
כֵּןkēnkane
to
Ai
עָשָׂ֥הʿāśâah-SA
and
her
king;
לָעַ֖יlāʿayla-AI
how
and
וּלְמַלְכָּ֑הּûlĕmalkāhoo-leh-mahl-KA
the
inhabitants
וְכִ֨יwĕkîveh-HEE
of
Gibeon
הִשְׁלִ֜ימוּhišlîmûheesh-LEE-moo
peace
made
had
יֹֽשְׁבֵ֤יyōšĕbêyoh-sheh-VAY
with
גִבְעוֹן֙gibʿônɡeev-ONE
Israel,
אֶתʾetet
and
were
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
among
וַיִּֽהְי֖וּwayyihĕyûva-yee-heh-YOO
them;
בְּקִרְבָּֽם׃bĕqirbāmbeh-keer-BAHM

யோசுவா 10:1 ஆங்கிலத்தில்

yosuvaa Aayiyaip Pitiththu, Sangaarampannnni, Erikovukkum Athin Raajaavukkum Seythathaiyum, Kipiyonin Kutikal Isravaelotae Samaathaanampannnni Avarkalukkul Vaasamaayirukkirathaiyum, Erusalaemin Raajaavaakiya Athonisethaek Kaelvippattapothu,


Tags யோசுவா ஆயியைப் பிடித்து சங்காரம்பண்ணி எரிகோவுக்கும் அதின் ராஜாவுக்கும் செய்ததையும் கிபியோனின் குடிகள் இஸ்ரவேலோடே சமாதானம்பண்ணி அவர்களுக்குள் வாசமாயிருக்கிறதையும் எருசலேமின் ராஜாவாகிய அதோனிசேதேக் கேள்விப்பட்டபோது
யோசுவா 10:1 Concordance யோசுவா 10:1 Interlinear யோசுவா 10:1 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : யோசுவா 10