Hosea 14:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green fir tree. From me is thy fruit found.
American Standard Version (ASV)
Ephraim `shall say', What have I to do any more with idols? I have answered, and will regard him: I am like a green fir-tree; from me is thy fruit found.
Bible in Basic English (BBE)
They will come back and have rest in his shade; their life will be made new like the grain, and they will put out flowers like the vine; his name will be like the wine of Lebanon.
Darby English Bible (DBY)
Ephraim [shall say], What have I to do any more with idols? (I answer [him], and I will observe him.) I am like a green fir-tree. -- From me is thy fruit found.
World English Bible (WEB)
Ephraim, what have I to do any more with idols? I answer, and will take care of him. I am like a green fir tree; From me your fruit is found."
Young's Literal Translation (YLT)
O Ephraim, what to Me any more with idols? I -- I afflicted, and I cause him to sing: `I `am' as a green fir-tree,' From Me is thy fruit found.
| Ephraim | אֶפְרַ֕יִם | ʾeprayim | ef-RA-yeem |
| shall say, What | מַה | ma | ma |
| more any do to I have | לִּ֥י | lî | lee |
| with idols? | ע֖וֹד | ʿôd | ode |
| I | לָֽעֲצַבִּ֑ים | lāʿăṣabbîm | la-uh-tsa-BEEM |
| have heard | אֲנִ֧י | ʾănî | uh-NEE |
| observed and him, | עָנִ֣יתִי | ʿānîtî | ah-NEE-tee |
| him: I | וַאֲשׁוּרֶ֗נּוּ | waʾăšûrennû | va-uh-shoo-REH-noo |
| am like a green | אֲנִי֙ | ʾăniy | uh-NEE |
| tree. fir | כִּבְר֣וֹשׁ | kibrôš | keev-ROHSH |
| From | רַֽעֲנָ֔ן | raʿănān | ra-uh-NAHN |
| me is thy fruit | מִמֶּ֖נִּי | mimmennî | mee-MEH-nee |
| found. | פֶּרְיְךָ֥ | peryĕkā | per-yeh-HA |
| נִמְצָֽא׃ | nimṣāʾ | neem-TSA |