Galatians 2:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
But when Peter was come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.
American Standard Version (ASV)
But when Cephas came to Antioch, I resisted him to the face, because he stood condemned.
Bible in Basic English (BBE)
But when Cephas came to Antioch, I made a protest against him to his face, because he was clearly in the wrong.
Darby English Bible (DBY)
But when Peter came to Antioch, I withstood him to [the] face, because he was to be condemned:
World English Bible (WEB)
But when Peter came to Antioch, I resisted him to the face, because he stood condemned.
Young's Literal Translation (YLT)
And when Peter came to Antioch, to the face I stood up against him, because he was blameworthy,
| But | Ὅτε | hote | OH-tay |
| when | δὲ | de | thay |
| Peter | ἦλθεν | ēlthen | ALE-thane |
| was come | Πέτρος | petros | PAY-trose |
| to | εἰς | eis | ees |
| Antioch, | Ἀντιόχειαν | antiocheian | an-tee-OH-hee-an |
| I withstood | κατὰ | kata | ka-TA |
| him | πρόσωπον | prosōpon | PROSE-oh-pone |
| to | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| the face, | ἀντέστην | antestēn | an-TAY-stane |
| because | ὅτι | hoti | OH-tee |
| he was | κατεγνωσμένος | kategnōsmenos | ka-tay-gnoh-SMAY-nose |
| to be blamed. | ἦν | ēn | ane |