Zechariah 11:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
For I will no more pity the inhabitants of the land, saith the LORD: but, lo, I will deliver the men every one into his neighbour's hand, and into the hand of his king: and they shall smite the land, and out of their hand I will not deliver them.
American Standard Version (ASV)
For I will no more pity the inhabitants of the land, saith Jehovah; but, lo, I will deliver the men every one into his neighbor's hand, and into the hand of his king; and they shall smite the land, and out of their hand I will not deliver them.
Bible in Basic English (BBE)
For I will have no more pity for the people of the land, says the Lord; but I will give up everyone into his neighbour's hand and into the hand of his king: and they will make the land waste, and I will not keep them safe from their hands.
Darby English Bible (DBY)
For I will no more pity the inhabitants of the land, saith Jehovah, and behold, I will deliver men, every one into his neighbour's hand, and into the hand of his king; and they shall smite the land, and I will not deliver out of their hand.
World English Bible (WEB)
For I will no more pity the inhabitants of the land," says Yahweh; "but, behold, I will deliver the men everyone into his neighbor's hand, and into the hand of his king. They will strike the land, and out of their hand I will not deliver them."
Young's Literal Translation (YLT)
For I have pity no more on inhabitants of the land, An affirmation of Jehovah, And lo, I am causing man to come forth, Each into the hand of his neighbour, And into the hand of his king, And they have beaten down the land, And I do not deliver out of their hand.'
| For | כִּ֠י | kî | kee |
| I will no | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| more | אֶחְמ֥וֹל | ʾeḥmôl | ek-MOLE |
| pity | ע֛וֹד | ʿôd | ode |
| עַל | ʿal | al | |
| inhabitants the | יֹשְׁבֵ֥י | yōšĕbê | yoh-sheh-VAY |
| of the land, | הָאָ֖רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
| Lord: the | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| but, lo, | וְהִנֵּ֨ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
| I | אָנֹכִ֜י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| will deliver | מַמְצִ֣יא | mamṣîʾ | mahm-TSEE |
| אֶת | ʾet | et | |
| the men | הָאָדָ֗ם | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
| every one | אִ֤ישׁ | ʾîš | eesh |
| neighbour's his into | בְּיַד | bĕyad | beh-YAHD |
| hand, | רֵעֵ֙הוּ֙ | rēʿēhû | ray-A-HOO |
| and into the hand | וּבְיַ֣ד | ûbĕyad | oo-veh-YAHD |
| king: his of | מַלְכּ֔וֹ | malkô | mahl-KOH |
| and they shall smite | וְכִתְּתוּ֙ | wĕkittĕtû | veh-hee-teh-TOO |
| אֶת | ʾet | et | |
| the land, | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| hand their of out and | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| I will not | אַצִּ֖יל | ʾaṣṣîl | ah-TSEEL |
| deliver | מִיָּדָֽם׃ | miyyādām | mee-ya-DAHM |