Ruth 1:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law.
American Standard Version (ASV)
And she said, Behold, thy sister-in-law is gone back unto her people, and unto her god: return thou after thy sister-in-law.
Bible in Basic English (BBE)
And Naomi said, See, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods: go back after your sister-in-law.
Darby English Bible (DBY)
And she said, Behold, thy sister-in-law is gone back to her people and to her gods: return after thy sister-in-law.
Webster's Bible (WBT)
And she said, Behold, thy sister-in-law hath gone back to her people, and to her gods: return thou after thy sister-in-law.
World English Bible (WEB)
She said, Behold, your sister-in-law is gone back to her people, and to her god: return you after your sister-in-law.
Young's Literal Translation (YLT)
And she saith, `Lo, thy sister-in-law hath turned back unto her people, and unto her god, turn thou back after thy sister-in-law.'
| And she said, | וַתֹּ֗אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
| Behold, | הִנֵּה֙ | hinnēh | hee-NAY |
| law in sister thy | שָׁ֣בָה | šābâ | SHA-va |
| is gone back | יְבִמְתֵּ֔ךְ | yĕbimtēk | yeh-veem-TAKE |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| people, her | עַמָּ֖הּ | ʿammāh | ah-MA |
| and unto | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
| her gods: | אֱלֹהֶ֑יהָ | ʾĕlōhêhā | ay-loh-HAY-ha |
| return | שׁ֖וּבִי | šûbî | SHOO-vee |
| after thou | אַֽחֲרֵ֥י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
| thy sister in law. | יְבִמְתֵּֽךְ׃ | yĕbimtēk | yeh-veem-TAKE |