Matthew 24:51 in Ta

Ta Ta Bible Matthew Matthew 24 Matthew 24:51
Matthew 24:50Matthew 24

Matthew 24:51 in Other Translations

King James Version (KJV)
And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth.

American Standard Version (ASV)
and shall cut him asunder, and appoint his portion with the hypocrites: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.

Bible in Basic English (BBE)
And will have him cut in two, and will give him a part in the fate of the false ones: there will be weeping and cries of sorrow.

Darby English Bible (DBY)
and shall cut him in two and appoint his portion with the hypocrites: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.

World English Bible (WEB)
and will cut him in pieces, and appoint his portion with the hypocrites; there is where the weeping and grinding of teeth will be.

Young's Literal Translation (YLT)
and will cut him off, and his portion with the hypocrites will appoint; there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.

And
καὶkaikay
shall
cut
asunder,
διχοτομήσειdichotomēseithee-hoh-toh-MAY-see
him
αὐτὸνautonaf-TONE
and
καὶkaikay
appoint
τὸtotoh
him
his
μέροςmerosMAY-rose

αὐτοῦautouaf-TOO
portion
μετὰmetamay-TA
with
τῶνtōntone
the
ὑποκριτῶνhypokritōnyoo-poh-kree-TONE
hypocrites:
θήσει·thēseiTHAY-see
there
ἐκεῖekeiake-EE
shall
be
ἔσταιestaiA-stay

hooh
weeping
κλαυθμὸςklauthmosklafth-MOSE
and
καὶkaikay

hooh
gnashing
βρυγμὸςbrygmosvryoog-MOSE

τῶνtōntone
of
teeth.
ὀδόντωνodontōnoh-THONE-tone