Luke 9:41 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither.
American Standard Version (ASV)
And Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and bear with you? bring hither thy son.
Bible in Basic English (BBE)
And Jesus said, O generation without faith and false in heart, how long will I have to be with you and put up with you? let your son come here.
Darby English Bible (DBY)
And Jesus answering said, O unbelieving and perverted generation, how long shall I be with you and suffer you? Bring hither thy son.
World English Bible (WEB)
Jesus answered, "Faithless and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here."
Young's Literal Translation (YLT)
And Jesus answering said, `O generation, unstedfast and perverse, till when shall I be with you, and suffer you? bring near hither thy son;'
| And | ἀποκριθεὶς | apokritheis | ah-poh-kree-THEES |
| δὲ | de | thay | |
| Jesus | ὁ | ho | oh |
| answering | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
| said, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| O | Ὦ | ō | oh |
| faithless | γενεὰ | genea | gay-nay-AH |
| and | ἄπιστος | apistos | AH-pee-stose |
| perverse | καὶ | kai | kay |
| generation, | διεστραμμένη | diestrammenē | thee-ay-strahm-MAY-nay |
| how | ἕως | heōs | AY-ose |
| long | πότε | pote | POH-tay |
| be I shall | ἔσομαι | esomai | A-soh-may |
| with | πρὸς | pros | prose |
| you, | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
| and | καὶ | kai | kay |
| suffer | ἀνέξομαι | anexomai | ah-NAY-ksoh-may |
| you? | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| Bring | προσάγαγε | prosagage | prose-AH-ga-gay |
| thy | ὧδε | hōde | OH-thay |
| τὸν | ton | tone | |
| son | υἱόν | huion | yoo-ONE |
| hither. | σου | sou | soo |