Jeremiah 3:19 in Ta

Ta Ta Bible Jeremiah Jeremiah 3 Jeremiah 3:19
Jeremiah 3:18Jeremiah 3Jeremiah 3:20

Jeremiah 3:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
But I said, How shall I put thee among the children, and give thee a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of nations? and I said, Thou shalt call me, My father; and shalt not turn away from me.

American Standard Version (ASV)
But I said, How I will put thee among the children, and give thee a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of the nations! and I said, Ye shall call me My Father, and shall not turn away from following me.

Bible in Basic English (BBE)
But I said, How am I to put you among the children, and give you a desired land, a heritage of glory among the armies of the nations? and I said, You are to say to me, My father; and not be turned away from me.

Darby English Bible (DBY)
And as for me, I said, How shall I put thee among the children, and give thee the pleasant land, the goodly inheritance of the hosts of the nations? And I said, Thou shalt call me, My father; and shalt not turn away from following me.

World English Bible (WEB)
But I said, How I will put you among the children, and give you a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of the nations! and I said, You shall call me My Father, and shall not turn away from following me.

Young's Literal Translation (YLT)
And I have said, How do I put thee among the sons, And give to thee a desirable land, A beauteous inheritance of the hosts of nations, And I say, My father -- ye do call to Me, And from after Me ye do not turn back.

But
I
וְאָנֹכִ֣יwĕʾānōkîveh-ah-noh-HEE
said,
אָמַ֗רְתִּיʾāmartîah-MAHR-tee
How
אֵ֚יךְʾêkake
shall
I
put
אֲשִׁיתֵ֣ךְʾăšîtēkuh-shee-TAKE
children,
the
among
thee
בַּבָּנִ֔יםbabbānîmba-ba-NEEM
and
give
וְאֶתֶּןwĕʾettenveh-eh-TEN
pleasant
a
thee
לָךְ֙lokloke
land,
אֶ֣רֶץʾereṣEH-rets
a
goodly
חֶמְדָּ֔הḥemdâhem-DA
heritage
נַחֲלַ֥תnaḥălatna-huh-LAHT
hosts
the
of
צְבִ֖יṣĕbîtseh-VEE
of
nations?
צִבְא֣וֹתṣibʾôttseev-OTE
said,
I
and
גּוֹיִ֑םgôyimɡoh-YEEM
Thou
shalt
call
וָאֹמַ֗רwāʾōmarva-oh-MAHR
father;
My
me,
אָבִי֙ʾābiyah-VEE
and
shalt
not
תִּקְרְאִוtiqrĕʾiwteek-reh-EEV
turn
away
לִ֔יlee
from
וּמֵאַחֲרַ֖יûmēʾaḥărayoo-may-ah-huh-RAI
me.
לֹ֥אlōʾloh
תָשֽׁוּבִו׃tāšûbiwta-SHOO-veev