Acts 21:39 in Other Translations
King James Version (KJV)
But Paul said, I am a man which am a Jew of Tarsus, a city in Cilicia, a citizen of no mean city: and, I beseech thee, suffer me to speak unto the people.
American Standard Version (ASV)
But Paul said, I am a Jew, of Tarsus in Cilicia, a citizen of no mean city: and I beseech thee, give me leave to speak unto the people.
Bible in Basic English (BBE)
But Paul said, I am a Jew of Tarsus in Cilicia, which is not an unimportant town: I make a request to you to let me say a word to the people.
Darby English Bible (DBY)
But Paul said, *I* am a Jew of Tarsus, citizen of no insignificant city of Cilicia, and I beseech of thee, allow me to speak to the people.
World English Bible (WEB)
But Paul said, "I am a Jew, from Tarsus in Cilicia, a citizen of no insignificant city. I beg you, allow me to speak to the people."
Young's Literal Translation (YLT)
And Paul said, `I, indeed, am a man, a Jew, of Tarsus of Cilicia, of no mean city a citizen; and I beseech thee, suffer me to speak unto the people.'
| But | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| δὲ | de | thay | |
| Paul | ὁ | ho | oh |
| said, | Παῦλος | paulos | PA-lose |
| I | Ἐγὼ | egō | ay-GOH |
| ἄνθρωπος | anthrōpos | AN-throh-pose | |
| am | μέν | men | mane |
| man a | εἰμι | eimi | ee-mee |
| which am a Jew | Ἰουδαῖος | ioudaios | ee-oo-THAY-ose |
| of Tarsus, | Ταρσεὺς | tarseus | tahr-SAYFS |
| Cilicia, in city a | τῆς | tēs | tase |
| a | Κιλικίας | kilikias | kee-lee-KEE-as |
| citizen | οὐκ | ouk | ook |
| no of | ἀσήμου | asēmou | ah-SAY-moo |
| mean | πόλεως | poleōs | POH-lay-ose |
| city: | πολίτης· | politēs | poh-LEE-tase |
| and, | δέομαι | deomai | THAY-oh-may |
| beseech I | δέ | de | thay |
| thee, | σου | sou | soo |
| suffer | ἐπίτρεψόν | epitrepson | ay-PEE-tray-PSONE |
| me | μοι | moi | moo |
| to speak | λαλῆσαι | lalēsai | la-LAY-say |
| unto | πρὸς | pros | prose |
| the | τὸν | ton | tone |
| people. | λαόν | laon | la-ONE |