1 Kings 22:34 in Other Translations
King James Version (KJV)
And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: wherefore he said unto the driver of his chariot, Turn thine hand, and carry me out of the host; for I am wounded.
American Standard Version (ASV)
And a certain man drew his bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the armor: wherefore he said unto the driver of his chariot, Turn thy hand, and carry me out of the host; for I am sore wounded.
Bible in Basic English (BBE)
And a certain man sent an arrow from his bow without thought of its direction, and gave the king of Israel a wound where his breastplate was joined to his clothing; so he said to the driver of his war-carriage, Go to one side and take me away out of the army, for I am badly wounded.
Darby English Bible (DBY)
And a man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the fastenings and the corslet. And he said to his charioteer, Turn thy hand, and drive me out of the camp; for I am wounded.
Webster's Bible (WBT)
And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: wherefore he said to the driver of his chariot, Turn thy hand, and carry me out of the host; for I am wounded.
World English Bible (WEB)
A certain man drew his bow at a venture, and struck the king of Israel between the joints of the armor: therefore he said to the driver of his chariot, Turn your hand, and carry me out of the host; for I am severely wounded.
Young's Literal Translation (YLT)
And a man hath drawn with a bow, in his simplicity, and smiteth the king of Israel between the joinings and the coat of mail, and he saith to his charioteer, `Turn thy hand, and take me out from the camp, for I have become sick.'
| And a certain man | וְאִ֗ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH |
| drew | מָשַׁ֤ךְ | māšak | ma-SHAHK |
| bow a | בַּקֶּ֙שֶׁת֙ | baqqešet | ba-KEH-SHET |
| at a venture, | לְתֻמּ֔וֹ | lĕtummô | leh-TOO-moh |
| and smote | וַיַּכֶּה֙ | wayyakkeh | va-ya-KEH |
| אֶת | ʾet | et | |
| the king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| between | בֵּ֥ין | bên | bane |
| joints the | הַדְּבָקִ֖ים | haddĕbāqîm | ha-deh-va-KEEM |
| of the harness: | וּבֵ֣ין | ûbên | oo-VANE |
| said he wherefore | הַשִּׁרְיָ֑ן | hašširyān | ha-sheer-YAHN |
| chariot, his of driver the unto | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| Turn | לְרַכָּב֗וֹ | lĕrakkābô | leh-ra-ka-VOH |
| thine hand, | הֲפֹ֥ךְ | hăpōk | huh-FOKE |
| out me carry and | יָֽדְךָ֛ | yādĕkā | ya-deh-HA |
| of | וְהֽוֹצִיאֵ֥נִי | wĕhôṣîʾēnî | veh-hoh-tsee-A-nee |
| the host; | מִן | min | meen |
| for | הַֽמַּחֲנֶ֖ה | hammaḥăne | ha-ma-huh-NEH |
| I am wounded. | כִּ֥י | kî | kee |
| הָֽחֳלֵֽיתִי׃ | hāḥŏlêtî | HA-hoh-LAY-tee |