Deuteronomy 14:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
Ye shall not eat of anything that dieth of itself: thou shalt give it unto the stranger that is in thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it unto an alien: for thou art an holy people unto the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.
American Standard Version (ASV)
Ye shall not eat of anything that dieth of itself: thou mayest give it unto the sojourner that is within thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it unto a foreigner: for thou art a holy people unto Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in its mother's milk.
Bible in Basic English (BBE)
You may not have as food anything which has come to a natural death; the man from another country who is living with you may take it for food, or you may get a price for it from one of another nation; for you are a holy people to the Lord your God. The young goat is not to be cooked in its mother's milk.
Darby English Bible (DBY)
Ye shall eat of no carcase; thou shalt give it unto the stranger that is within thy gates, that he may eat it, or sell it unto a foreigner; for thou art a holy people to Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in its mother's milk.
Webster's Bible (WBT)
Ye shall not eat of any thing that dieth of itself: thou shalt give it to the stranger that is in thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it to an alien: for thou art a holy people to the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.
World English Bible (WEB)
You shall not eat of anything that dies of itself: you may give it to the foreigner living among you who is within your gates, that he may eat it; or you may sell it to a foreigner: for you are a holy people to Yahweh your God. You shall not boil a kid in its mother's milk.
Young's Literal Translation (YLT)
`Ye do not eat of any carcase; to the sojourner who `is' within thy gates thou dost give it, and he hath eaten it; or sell `it' to a stranger; for a holy people thou `art' to Jehovah thy God; thou dost not boil a kid in its mother's milk.
| Ye shall not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| eat | תֹֽאכְל֣וּ | tōʾkĕlû | toh-heh-LOO |
| of any | כָל | kāl | hahl |
| itself: of dieth that thing | נְ֠בֵלָה | nĕbēlâ | NEH-vay-la |
| thou shalt give | לַגֵּ֨ר | laggēr | la-ɡARE |
| stranger the unto it | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| that | בִּשְׁעָרֶ֜יךָ | bišʿārêkā | beesh-ah-RAY-ha |
| gates, thy in is | תִּתְּנֶ֣נָּה | tittĕnennâ | tee-teh-NEH-na |
| that he may eat | וַֽאֲכָלָ֗הּ | waʾăkālāh | va-uh-ha-LA |
| or it; | א֤וֹ | ʾô | oh |
| thou mayest sell | מָכֹר֙ | mākōr | ma-HORE |
| alien: an unto it | לְנָכְרִ֔י | lĕnokrî | leh-noke-REE |
| for | כִּ֣י | kî | kee |
| thou | עַ֤ם | ʿam | am |
| art an holy | קָדוֹשׁ֙ | qādôš | ka-DOHSH |
| people | אַתָּ֔ה | ʾattâ | ah-TA |
| Lord the unto | לַֽיהוָ֖ה | layhwâ | lai-VA |
| thy God. | אֱלֹהֶ֑יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
| Thou shalt not | לֹֽא | lōʾ | loh |
| seethe | תְבַשֵּׁ֥ל | tĕbaššēl | teh-va-SHALE |
| a kid | גְּדִ֖י | gĕdî | ɡeh-DEE |
| in his mother's | בַּֽחֲלֵ֥ב | baḥălēb | ba-huh-LAVE |
| milk. | אִמּֽוֹ׃ | ʾimmô | ee-moh |