Acts 25:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
About whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, desiring to have judgment against him.
American Standard Version (ASV)
about whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed `me', asking for sentence against him.
Bible in Basic English (BBE)
Against whom the chief priests and the rulers of the Jews made a statement when I was at Jerusalem, requesting me to give a decision against him.
Darby English Bible (DBY)
concerning whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews laid informations, requiring judgment against him:
World English Bible (WEB)
about whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, asking for a sentence against him.
Young's Literal Translation (YLT)
about whom, in my being at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews laid information, asking a decision against him,
| About | περὶ | peri | pay-REE |
| whom, | οὗ | hou | oo |
| when I | γενομένου | genomenou | gay-noh-MAY-noo |
| was | μου | mou | moo |
| at | εἰς | eis | ees |
| Jerusalem, | Ἱεροσόλυμα | hierosolyma | ee-ay-rose-OH-lyoo-ma |
| the chief | ἐνεφάνισαν | enephanisan | ane-ay-FA-nee-sahn |
| priests | οἱ | hoi | oo |
| and | ἀρχιερεῖς | archiereis | ar-hee-ay-REES |
| the | καὶ | kai | kay |
| elders | οἱ | hoi | oo |
| of the | πρεσβύτεροι | presbyteroi | prase-VYOO-tay-roo |
| Jews | τῶν | tōn | tone |
| informed | Ἰουδαίων | ioudaiōn | ee-oo-THAY-one |
| desiring me, | αἰτούμενοι | aitoumenoi | ay-TOO-may-noo |
| to have judgment | κατ' | kat | kaht |
| against | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| him. | δίκην | dikēn | THEE-kane |