Zephaniah 2:14
ਤਦ ਉਸ ਉਜੜੇ ਹੋਏ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ, ਸਿਰਫ ਭੇਡਾਂ ਅਤੇ ਜੰਗਲੀ ਜਾਨਵਰ ਹੀ ਰਹਿਣਗੇ। ਬਚੇ ਹੋਏ ਥੰਮਾਂ ਉੱਪਰ ਉੱਲੂ ਅਤੇ ਕਾਂ ਬੈਠਣਗੇ। ਖਿੜਕੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਆਵਾਜ਼ਾਂ ਸੁਣੀਆਂ ਜਾ ਸੱਕਦੀਆਂ। ਦਹਿਲੀਜਾਂ ਉੱਪਰ ਕਾਂ ਬੈਠਣਗੇ ਅਤੇ ਘਰਾਂ ਦੀਆਂ ਸ਼ਤੀਰਾਂ ਦਰਸਾਈਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।
And flocks | וְרָבְצ֨וּ | wĕrobṣû | veh-rove-TSOO |
shall lie down | בְתוֹכָ֤הּ | bĕtôkāh | veh-toh-HA |
midst the in | עֲדָרִים֙ | ʿădārîm | uh-da-REEM |
of her, all | כָּל | kāl | kahl |
the beasts | חַיְתוֹ | ḥaytô | hai-TOH |
nations: the of | ג֔וֹי | gôy | ɡoy |
both | גַּם | gam | ɡahm |
the cormorant | קָאַת֙ | qāʾat | ka-AT |
and | גַּם | gam | ɡahm |
bittern the | קִפֹּ֔ד | qippōd | kee-PODE |
shall lodge | בְּכַפְתֹּרֶ֖יהָ | bĕkaptōrêhā | beh-hahf-toh-RAY-ha |
lintels upper the in | יָלִ֑ינוּ | yālînû | ya-LEE-noo |
of it; their voice | ק֠וֹל | qôl | kole |
sing shall | יְשׁוֹרֵ֤ר | yĕšôrēr | yeh-shoh-RARE |
in the windows; | בַּֽחַלּוֹן֙ | baḥallôn | ba-ha-LONE |
desolation | חֹ֣רֶב | ḥōreb | HOH-rev |
thresholds: the in be shall | בַּסַּ֔ף | bassap | ba-SAHF |
for | כִּ֥י | kî | kee |
he shall uncover | אַרְזָ֖ה | ʾarzâ | ar-ZA |
the cedar work. | עֵרָֽה׃ | ʿērâ | ay-RA |