Zechariah 10:7
ਅਫ਼ਰਾਈਮ ਦੇ ਲੋਕ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸੂਰਬੀਰਾਂ ਵਾਂਗ ਖੁਸ਼ ਹੋਣਗੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਪੀਣ ਲਈ ਕਾਫੀ ਮੈਅ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਬੱਚੇ ਵੀ ਖੁਸ਼ੀ ਵਿੱਚ ਮੌਜ ਮਨਾਉਣਗੇ। ਉਹ ਸਾਰੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਸੰਗ ਖੁਸ਼ੀ ਦਾ ਸਮਾਂ ਗੁਜ਼ਾਰਨਗੇ।
And they of Ephraim | וְהָי֤וּ | wĕhāyû | veh-ha-YOO |
shall be | כְגִבּוֹר֙ | kĕgibbôr | heh-ɡee-BORE |
mighty a like | אֶפְרַ֔יִם | ʾeprayim | ef-RA-yeem |
man, and their heart | וְשָׂמַ֥ח | wĕśāmaḥ | veh-sa-MAHK |
shall rejoice | לִבָּ֖ם | libbām | lee-BAHM |
as through | כְּמוֹ | kĕmô | keh-MOH |
wine: | יָ֑יִן | yāyin | YA-yeen |
yea, their children | וּבְנֵיהֶם֙ | ûbĕnêhem | oo-veh-nay-HEM |
shall see | יִרְא֣וּ | yirʾû | yeer-OO |
glad; be and it, | וְשָׂמֵ֔חוּ | wĕśāmēḥû | veh-sa-MAY-hoo |
their heart | יָגֵ֥ל | yāgēl | ya-ɡALE |
shall rejoice | לִבָּ֖ם | libbām | lee-BAHM |
in the Lord. | בַּיהוָֽה׃ | bayhwâ | bai-VA |