Genesis 24:11 in Punjabi

Punjabi Punjabi Bible Genesis Genesis 24 Genesis 24:11

Genesis 24:11
ਨੌਕਰ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਬਾਹਰਲੇ ਖੂਹ ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਗਿਆ। ਸ਼ਾਮ ਦਾ ਵੇਲਾ ਸੀ ਜਦੋਂ ਔਰਤਾਂ ਪਾਣੀ ਭਰਨ ਲਈ ਬਾਹਰ ਆਈਆਂ ਨੌਕਰ ਨੇ ਉਸ ਥਾਂ ਊਠਾਂ ਦੀਆਂ ਗੋਡਣੀਆਂ ਲਵਾ ਦਿੱਤੀਆਂ।

Genesis 24:10Genesis 24Genesis 24:12

Genesis 24:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he made his camels to kneel down without the city by a well of water at the time of the evening, even the time that women go out to draw water.

American Standard Version (ASV)
And he made the camels to kneel down without the city by the well of water at the time of evening, the time that women go out to draw water.

Bible in Basic English (BBE)
And he made the camels take their rest outside the town by the water-spring in the evening, at the time when the women came to get water.

Darby English Bible (DBY)
And he made the camels kneel down outside the city by a well of water, at the time of the evening, when the women came out to draw [water].

Webster's Bible (WBT)
And he made his camels to kneel down without the city by a well of water, at the time of the evening, the time when women go out to draw water:

World English Bible (WEB)
He made the camels kneel down outside the city by the well of water at the time of evening, the time that women go out to draw water.

Young's Literal Translation (YLT)
and he causeth the camels to kneel at the outside of the city, at the well of water, at even-time, at the time of the coming out of the women who draw water.

water.
even
וַיַּבְרֵ֧ךְwayyabrēkva-yahv-RAKE
And
down
kneel
to
he
made
הַגְּמַלִּ֛יםhaggĕmallîmha-ɡeh-ma-LEEM
camels
מִח֥וּץmiḥûṣmee-HOOTS
his
without
לָעִ֖ירlāʿîrla-EER
the
אֶלʾelel
city
by
בְּאֵ֣רbĕʾērbeh-ARE
well
a
הַמָּ֑יִםhammāyimha-MA-yeem
of
water
at
לְעֵ֣תlĕʿētleh-ATE
time
the
of
עֶ֔רֶבʿerebEH-rev
evening,
the
the
לְעֵ֖תlĕʿētleh-ATE
time
out
go
women
צֵ֥אתṣēttsate
that
to
draw
הַשֹּֽׁאֲבֹֽת׃haššōʾăbōtha-SHOH-uh-VOTE

Cross Reference

੧ ਸਮੋਈਲ 9:11

ਖ਼ਰੋਜ 2:16
ਮਿਦਯਾਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਜਾਜਕ ਸੀ ਜਿਸਦੀਆਂ ਸੱਤ ਧੀਆਂ ਸਨ। ਉਹ ਕੁੜੀਆਂ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਦੀਆਂ ਭੇਡਾਂ ਲਈ ਪਾਣੀ ਭਰਨ ਵਾਸਤੇ ਉਸ ਖੂਹ ਤੇ ਆਈਆਂ। ਉਹ ਚੁਬੱਚੇ ਵਿੱਚ ਪਾਣੀ ਭਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੀਆਂ ਸਨ।

ਯੂਹੰਨਾ 4:7
ਇੱਕ ਸਾਮਰੀ ਔਰਤ ਖੂਹ ਤੇ ਪਾਣੀ ਭਰਨ ਲਈ ਆਈ। ਯਿਸੂ ਨੇ ਉਸ ਔਰਤ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਮੈਨੂੰ ਥੋੜਾ ਪਾਣੀ ਪੀਣ ਲਈ ਦੇ।”

ਪੈਦਾਇਸ਼ 24:13
ਮੈਂ ਇੱਥੇ, ਖੂਹ ਉੱਤੇ ਖਲੋਤਾ ਹੋਇਆ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਸ਼ਹਿਰ ਦੀਆਂ ਮੁਟਿਆਰਾਂ ਪਾਣੀ ਭਰਨ ਲਈ ਆ ਰਹੀਆਂ ਹਨ।

ਪੈਦਾਇਸ਼ 33:13
ਪਰ ਯਾਕੂਬ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਮੇਰੇ ਬੱਚੇ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹਨ। ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਇੱਜੜਾਂ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਜਵਾਨ ਪਸ਼ੂਆਂ ਦਾ ਬਹੁਤ ਧਿਆਨ ਰੱਖਣਾ ਪਵੇਗਾ। ਜੇ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਦਿਨ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਦੂਰ ਤੁਰਨ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਤਾਂ ਸਾਰੇ ਪਸ਼ੂ ਮਰ ਜਾਣਗੇ।

ਅਮਸਾਲ 12:10
ਇੱਕ ਨੇਕ ਬੰਦਾ ਆਪਣੇ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੀਆਂ ਜਰੂਰਤਾਂ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਵੀ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਪਰ ਦੁਸ਼ਟ ਹਰ ਸਾਕੇ ਵਿੱਚ ਜਾਲਮ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।