Romans 2:5
ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਬੜੇ ਕਠੋਰ ਅਤੇ ਸਖਤ ਦਿਲ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਬਦਲਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰੀ ਹੋ, ਇਸੇ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਖੁਦ ਹੀ ਆਪਣੇ ਦੰਡ ਨੂੰ ਜਮ੍ਹਾ ਕਰੀ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ। ਜਿਸ ਦਿਨ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਆਪਣਾ ਗੁੱਸਾ ਵਿਖਾਵੇਗਾ ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਸਜ਼ਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋਂਗੇ। ਉਸ ਦਿਨ ਲੋਕ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਸੱਚੇ ਨਿਆਂ ਨੂੰ ਵੇਖਣਗੇ।
But | κατὰ | kata | ka-TA |
after | δὲ | de | thay |
thy | τὴν | tēn | tane |
σκληρότητά | sklērotēta | sklay-ROH-tay-TA | |
hardness | σου | sou | soo |
and | καὶ | kai | kay |
impenitent | ἀμετανόητον | ametanoēton | ah-may-ta-NOH-ay-tone |
heart | καρδίαν | kardian | kahr-THEE-an |
treasurest up | θησαυρίζεις | thēsaurizeis | thay-sa-REE-zees |
unto thyself | σεαυτῷ | seautō | say-af-TOH |
wrath | ὀργὴν | orgēn | ore-GANE |
against | ἐν | en | ane |
the day | ἡμέρᾳ | hēmera | ay-MAY-ra |
of wrath | ὀργῆς | orgēs | ore-GASE |
and | καὶ | kai | kay |
revelation | ἀποκαλύψεως | apokalypseōs | ah-poh-ka-LYOO-psay-ose |
judgment righteous the of | δικαιοκρισίας | dikaiokrisias | thee-kay-oh-kree-SEE-as |
of | τοῦ | tou | too |
God; | θεοῦ | theou | thay-OO |