Romans 11:6
ਜੇਕਰ ਪਰੇਮਸ਼ੁਰ ਆਪਣੇ ਮਨੁੱਖਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਚੁਣੇ, ਤਾਂ ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਮਨੁੱਖ ਬਣ ਗਏ ਹਨ, ਨਾ ਕਿ ਆਪਣੀ ਕਰਨੀ ਕਾਰਣ। ਜੇਕਰ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕੰਮਾਂ ਕਾਰਣ ਧਰਮੀ ਬਣਾਏ ਗਏ ਹਨ, ਫ਼ੇਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਦਯਾ ਦਾ ਤੋਹਫ਼ਾ ਹੋਰ ਵੱਧੇਰੇ ਤੋਹਫ਼ਾ ਨਾ ਹੁੰਦਾ।
And | εἰ | ei | ee |
if | δὲ | de | thay |
by grace, | χάριτι | chariti | HA-ree-tee |
then is it no more | οὐκέτι | ouketi | oo-KAY-tee |
of | ἐξ | ex | ayks |
works: | ἔργων | ergōn | ARE-gone |
otherwise | ἐπεὶ | epei | ape-EE |
ἡ | hē | ay | |
grace | χάρις | charis | HA-rees |
is | οὐκέτι | ouketi | oo-KAY-tee |
no more | γίνεται | ginetai | GEE-nay-tay |
grace. | χάρις | charis | HA-rees |
But | εἰ | ei | ee |
if | δὲ | de | thay |
it be of | ἐξ | ex | ayks |
works, | ἔργων· | ergōn | ARE-gone |
then is it no | οὐκέτι | ouketi | oo-KAY-tee |
more | ἐστὶν | estin | ay-STEEN |
grace: | χάρις | charis | HA-rees |
otherwise | ἐπεὶ | epei | ape-EE |
τὸ | to | toh | |
work | ἔργον | ergon | ARE-gone |
is | οὐκέτι | ouketi | oo-KAY-tee |
no more | ἐστίν | estin | ay-STEEN |
work. | ἔργον | ergon | ARE-gone |