-
לַמְנַצֵּ֥חַ waiteth leh-HA מִזְמ֗וֹר for doo-mee-YA לְדָוִ֥ד thee, teh-hee-LA שִֽׁיר׃ O ay-LOH-HEEM -
לְךָ֤ thou shoh-MAY-ah דֻֽמִיָּ֬ה that teh-fee-LA תְהִלָּ֓ה hearest AH-DAY-ha אֱלֹ֘הִ֥ים prayer, kahl בְּצִיּ֑וֹן unto ba-SAHR וּ֝לְךָ֗ thee ya-voh-OO יְשֻׁלַּם shall נֶֽדֶר׃ all -
שֹׁמֵ֥עַ deev-RAY תְּפִלָּ֑ה prevail UH-oh-note עָ֝דֶ֗יךָ against ɡA-veh-roo כָּל me: MEH-nee בָּשָׂ֥ר as PEH-sha-A-noo יָבֹֽאוּ׃ for ah-TA -
דִּבְרֵ֣י is ash-RAY עֲ֭וֹנֹת the tee-veh-HAHR גָּ֣בְרוּ man oo-teh-ka-RAVE מֶ֑נִּי whom yeesh-KONE פְּ֝שָׁעֵ֗ינוּ thou huh-TSAY-RAY-ha אַתָּ֥ה choosest, NEES-beh-ah תְכַפְּרֵֽם׃ and beh-TOOV -
אַשְׁרֵ֤י׀ terrible NOH-ra-OTE תִּֽבְחַ֣ר things beh-TSEH-dek וּתְקָרֵב֮ in TA-uh-nay-noo יִשְׁכֹּ֪ן righteousness ay-loh-HAY חֲצֵ֫רֶ֥יךָ wilt yeesh-A-noo נִ֭שְׂבְּעָה thou meev-TAHK בְּט֣וּב answer kahl בֵּיתֶ֑ךָ us, kahts-VAY קְ֝דֹ֗שׁ O EH-rets הֵיכָלֶֽךָ׃ God veh-YAHM -
נ֤וֹרָא֨וֹת׀ by may-HEEN בְּצֶ֣דֶק his ha-REEM תַּ֭עֲנֵנוּ strength beh-hoh-HOH אֱלֹהֵ֣י setteth NEH-ZAHR יִשְׁעֵ֑נוּ fast beeɡ-voo-RA מִבְטָ֥ח the כָּל mountains; קַצְוֵי being אֶ֝֗רֶץ girded וְיָ֣ם with רְחֹקִֽים׃ power: -
מֵכִ֣ין stilleth mahsh-BEE-ak הָרִ֣ים the sheh-ONE בְּכֹח֑וֹ noise YA-meem נֶ֝אְזָ֗ר of sheh-ONE בִּגְבוּרָֽה׃ the ɡa-lay-HEM -
מַשְׁבִּ֤יחַ׀ also va-YEE-reh-OO שְׁא֣וֹן that yoh-sheh-VAY יַ֭מִּים dwell KEH-tsa-ote שְׁא֥וֹן in may-oh-toh-TAY-ha גַּלֵּיהֶ֗ם the MOH-tsa-ay וַהֲמ֥וֹן uttermost VOH-ker לְאֻמִּֽים׃ parts va-EH-rev -
וַיִּ֤ירְא֨וּ׀ visitest pa-KAHD-ta יֹשְׁבֵ֣י the ha-AH-rets קְ֭צָוֹת earth, va-teh-SHOH-keh-KEH-ha מֵאוֹתֹתֶ֑יךָ and ra-BAHT מ֤וֹצָֽאֵי waterest ta-sheh-REH-na בֹ֖קֶר it: PEH-leɡ וָעֶ֣רֶב thou A-loh-heem תַּרְנִֽין׃ greatly MA-lay -
פָּקַ֥דְתָּ waterest teh-la-MAY-ha הָאָ֨רֶץ the RA-way וַתְּשֹׁ֪קְקֶ֡הָ ridges na-HATE רַבַּ֬ת thereof ɡeh-doo-DEH-ha תַּעְשְׁרֶ֗נָּה abundantly: beer-vee-VEEM פֶּ֣לֶג thou TEH-moh-ɡeh-ɡEH-na אֱ֭לֹהִים settlest tseem-HA מָ֣לֵא the teh-va-RAKE מָ֑יִם furrows תָּכִ֥ין thereof: דְּ֝גָנָ֗ם thou כִּי makest כֵ֥ן it תְּכִינֶֽהָ׃ soft -
תְּלָמֶ֣יהָ crownest EE-tahr-ta רַ֭וֵּה the sheh-NAHT נַחֵ֣ת year toh-va-TEH-ha גְּדוּדֶ֑הָ with OO-ma-ɡa-LAY-ha בִּרְבִיבִ֥ים thy yeer-uh-FOON תְּ֝מֹגְגֶ֗נָּה goodness; DA-shen צִמְחָ֥הּ and תְּבָרֵֽךְ׃ thy -
עִ֭טַּרְתָּ drop YEER-uh-foo שְׁנַ֣ת upon neh-OTE טוֹבָתֶ֑ךָ the meed-BAHR וּ֝מַעְגָּלֶ֗יךָ pastures VEH-ɡEEL יִרְעֲפ֥וּן of ɡeh-va-OTE דָּֽשֶׁן׃ the tahk-ɡOH-reh-na -
יִ֭רְעֲפוּ pastures love-SHOO נְא֣וֹת are ha-REEM מִדְבָּ֑ר clothed ha-TSONE וְ֝גִ֗יל with va-uh-ma-KEEM גְּבָע֥וֹת flocks; YA-at-foo תַּחְגֹּֽרְנָה׃ the vahr
Psalm 65 interlinear in Punjabi
Interlinear verses Psalm 65