-
לַמְנַצֵּ֥חַ Lord; hoh-SHEE-ah עַֽל for YEH-va הַשְּׁמִינִ֗ית the kee מִזְמ֥וֹר godly ɡa-MAHR לְדָוִֽד׃ man ha-SEED -
הוֹשִׁ֣יעָה speak SHA-veh יְ֭הוָה vanity yeh-da-beh-ROO כִּי every eesh גָמַ֣ר one et חָסִ֑יד with RAY-A-hoo כִּי his seh-FAHT פַ֥סּוּ neighbour: huh-la-KOTE אֱ֝מוּנִ֗ים with beh-LAVE מִבְּנֵ֥י flattering va-LAVE אָדָֽם׃ lips yeh-da-bay-ROO -
שָׁ֤וְא׀ Lord yahk-RATE יְֽדַבְּרוּ֮ shall YEH-va אִ֤ישׁ cut kahl אֶת off seef-TAY רֵ֫עֵ֥הוּ all huh-la-KOTE שְׂפַ֥ת flattering LA-SHONE חֲלָק֑וֹת lips, meh-da-BEH-ret בְּלֵ֖ב and ɡeh-doh-LOTE וָלֵ֣ב the יְדַבֵּֽרוּ׃ tongue -
יַכְרֵ֣ת have uh-SHER יְ֭הוָה said, ah-meh-ROO כָּל With leel-shoh-NAY-noo שִׂפְתֵ֣י our NAHɡ-beer חֲלָק֑וֹת tongue seh-fa-TAY-noo לָ֝שׁ֗וֹן will ee-TA-noo מְדַבֶּ֥רֶת we mee גְּדֹלֽוֹת׃ prevail; ah-DONE -
אֲשֶׁ֤ר the mee-SHODE אָֽמְר֨וּ׀ oppression uh-nee-YEEM לִלְשֹׁנֵ֣נוּ of may-en-KAHT נַ֭גְבִּיר the ev-YOH-NEEM שְׂפָתֵ֣ינוּ poor, ah-TA אִתָּ֑נוּ for AH-koom מִ֖י the yoh-MAHR אָד֣וֹן sighing yeh-VA לָֽנוּ׃ of ah-SHEET -
מִשֹּׁ֥ד words ee-muh-ROTE עֲנִיִּים֮ of yeh-VA מֵאֶנְקַ֪ת the uh-ma-ROTE אֶבְי֫וֹנִ֥ים Lord teh-HOH-ROTE עַתָּ֣ה are KEH-sef אָ֭קוּם pure TSA-roof יֹאמַ֣ר words: ba-uh-LEEL יְהוָ֑ה as la-AH-rets אָשִׁ֥ית silver MEH-zoo-KAHK בְּ֝יֵ֗שַׁע tried sheev-ah-TA-yeem יָפִ֥יחַֽ in לֽוֹ׃ a -
אִֽמֲר֣וֹת shalt ah-TA יְהוָה֮ keep yeh-VA אֲמָר֪וֹת them, teesh-meh-RAME טְהֹ֫ר֥וֹת O tee-tseh-REH-noo כֶּ֣סֶף Lord, meen צָ֭רוּף thou HA-dore בַּעֲלִ֣יל shalt zoo לָאָ֑רֶץ preserve leh-oh-LAHM מְ֝זֻקָּ֗ק them שִׁבְעָתָֽיִם׃ from -
אַתָּֽה wicked sa-VEEV יְהוָ֥ה walk reh-sha-EEM תִּשְׁמְרֵ֑ם on yeet-ha-la-HOON תִּצְּרֶ֓נּוּ׀ every keh-ROOM מִן side, ZOO-loot הַדּ֖וֹר when leev-NAY ז֣וּ the ah-DAHM לְעוֹלָֽם׃ vilest
Psalm 12 interlinear in Punjabi
Interlinear verses Psalm 12