Psalm 102:26
ਦੁਨੀਆਂ ਅਤੇ ਅਕਾਸ਼ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੇ ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਸਦਾ ਲਈ ਰਹੋਂਗੇ। ਉਹ ਪੁਰਾਣੇ ਕੱਪੜਿਆਂ ਵਾਂਗ ਹੰਡ ਜਾਵਣਗੇ। ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਉਨਾਂ ਨੂੰ ਕੱਪੜਿਆਂ ਵਾਂਗ ਹੀ ਬਦਲ ਦਿਉਂਗੇ। ਉਹ ਸਾਰੇ ਹੀ ਬਦਲੇ ਜਾਣਗੇ।
They | הֵ֤מָּה׀ | hēmmâ | HAY-ma |
shall perish, | יֹאבֵדוּ֮ | yōʾbēdû | yoh-vay-DOO |
but thou | וְאַתָּ֪ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
shalt endure: | תַ֫עֲמֹ֥ד | taʿămōd | TA-uh-MODE |
all yea, | וְ֭כֻלָּם | wĕkullom | VEH-hoo-lome |
of them shall wax old | כַּבֶּ֣גֶד | kabbeged | ka-BEH-ɡed |
garment; a like | יִבְל֑וּ | yiblû | yeev-LOO |
as a vesture | כַּלְּב֖וּשׁ | kallĕbûš | ka-leh-VOOSH |
change thou shalt | תַּחֲלִיפֵ֣ם | taḥălîpēm | ta-huh-lee-FAME |
them, and they shall be changed: | וְֽיַחֲלֹֽפוּ׃ | wĕyaḥălōpû | VEH-ya-huh-LOH-foo |