ਰੋਮੀਆਂ 10:8
ਇਸ ਦੀ ਜਗ਼੍ਹਾ, ਪੋਥੀ ਆਖਦੀ ਹੈ, “ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ ਤੁਹਾਡੇ ਨੇੜੇ ਹਨ। ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਮੂੰਹ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਦਿਲ ਵਿੱਚ ਹਨ।” ਇਹ ਸਿੱਖਿਆ ਨਿਹਚਾ ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚ ਪੁਕਾਰਦੇ ਹਾਂ।
But | ἀλλὰ | alla | al-LA |
what | τί | ti | tee |
saith it? | λέγει | legei | LAY-gee |
The | Ἐγγύς | engys | ayng-GYOOS |
word | σου | sou | soo |
is | τὸ | to | toh |
nigh | ῥῆμά | rhēma | RAY-MA |
thee, | ἐστιν | estin | ay-steen |
even in | ἐν | en | ane |
thy | τῷ | tō | toh |
στόματί | stomati | STOH-ma-TEE | |
mouth, | σου | sou | soo |
and | καὶ | kai | kay |
in | ἐν | en | ane |
thy | τῇ | tē | tay |
καρδίᾳ | kardia | kahr-THEE-ah | |
heart: | σου | sou | soo |
that | τοῦτ' | tout | toot |
is, | ἔστιν | estin | A-steen |
the | τὸ | to | toh |
word | ῥῆμα | rhēma | RAY-ma |
of | τῆς | tēs | tase |
faith, | πίστεως | pisteōs | PEE-stay-ose |
which | ὃ | ho | oh |
we preach; | κηρύσσομεν | kēryssomen | kay-RYOOS-soh-mane |