ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 22:11
ਜਿਹੜਾ ਵਿਅਕਤੀ ਬੁਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ ਬੁਰਾ ਕਰੀ ਜਾਣ ਦਿਓ। ਜਿਹੜਾ ਵਿਅਕਤੀ ਗੰਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ ਹੋਰ ਵੀ ਗੰਦਾ ਹੁੰਦਾ ਜਾਣ ਦਿਓ। ਜਿਹੜਾ ਵਿਅਕਤੀ ਓਹੀ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਧਰਮੀ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ ਉਹੋ ਕਰੀ ਜਾਣ ਦਿਓ ਜੋ ਧਰਮੀ ਹੈ। ਜਿਹੜਾ ਪਵਿੱਤਰ ਹੈ ਉਸ ਨੂੰ ਪਵਿੱਤਰ ਬਣਿਆ ਰਹਿਣ ਦਿਓ।”
He | ὁ | ho | oh |
that is unjust, | ἀδικῶν | adikōn | ah-thee-KONE |
let him be unjust | ἀδικησάτω | adikēsatō | ah-thee-kay-SA-toh |
still: | ἔτι | eti | A-tee |
and | καὶ | kai | kay |
he | ὁ | ho | oh |
which is filthy, | ῥυπῶν | rhypōn | ryoo-PONE |
let him be filthy | ῥυπωσάτω | rhypōsatō | ryoo-poh-SA-toh |
still: | ἔτι | eti | A-tee |
and | καὶ | kai | kay |
he | ὁ | ho | oh |
that is righteous, | δίκαιος | dikaios | THEE-kay-ose |
let him be righteous | δικαιωθήτω | dikaiōthētō | thee-kay-oh-THAY-toh |
still: | ἔτι | eti | A-tee |
and | καὶ | kai | kay |
he | ὁ | ho | oh |
that is holy, | ἅγιος | hagios | A-gee-ose |
let him be holy | ἁγιασθήτω | hagiasthētō | a-gee-ah-STHAY-toh |
still. | ἔτι | eti | A-tee |