ਜ਼ਬੂਰ 53:1
ਨਿਰਦੇਸ਼ਕ ਲਈ: ਮਹਾਲਥ ਦੀ ਧੁਨੀ। ਦਾਊਦ ਦਾ ਇੱਕ ਭੱਗਤੀ ਗੀਤ। ਇਹ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਦੁਸ਼ਟ ਵਿਅਕਤੀ ਹੀ ਹੈ ਜਿਹੜਾ ਸੋਚਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਮੌਜੁਦ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਲੋਕੀਂ ਭ੍ਰਸ਼ਟ, ਦੁਸ਼ਟ ਅਤੇ ਦੋਖੀ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹ ਚੰਗੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ।
Tamil Indian Revised Version
நான் மிகவும் உபத்திரவப்படுகிறேன்; கர்த்தாவே, உம்முடைய வசனத்தின்படியே என்னை உயிர்ப்பியும்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, நான் நீண்ட காலம் துன்பமடைந்தேன். தயவுசெய்து நான் மீண்டும் வாழும்படி கட்டளையிடும்.
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரே! மிக மிகத்␢ துன்புறுத்தப்படுகின்றேன்;␢ உம் வாக்குறுதியின்படி␢ என்னை உயிரோடு வைத்தருளும்.⁾
King James Version (KJV)
I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word.
American Standard Version (ASV)
I am afflicted very much: Quicken me, O Jehovah, according unto thy word.
Bible in Basic English (BBE)
I am greatly troubled, O Lord, give me life in keeping with your word.
Darby English Bible (DBY)
I am afflicted very much; O Jehovah, quicken me according to thy word.
World English Bible (WEB)
I am afflicted very much. Revive me, Yahweh, according to your word.
Young’s Literal Translation (YLT)
I have been afflicted very much, O Jehovah, quicken me, according to Thy word.
சங்கீதம் Psalm 119:107
நான் மிகவும் உபத்திரவப்படுகிறேன்; கர்த்தாவே, உம்முடைய வசனத்தின்படியே என்னை உயிர்ப்பியும்.
I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word.
I am afflicted | נַעֲנֵ֥יתִי | naʿănêtî | na-uh-NAY-tee |
very much: | עַד | ʿad | ad |
מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE | |
quicken | יְ֝הוָ֗ה | yĕhwâ | YEH-VA |
Lord, O me, | חַיֵּ֥נִי | ḥayyēnî | ha-YAY-nee |
according unto thy word. | כִדְבָרֶֽךָ׃ | kidbārekā | heed-va-REH-ha |
The fool | אָ֘מַ֤ר | ʾāmar | AH-MAHR |
hath said | נָבָ֣ל | nābāl | na-VAHL |
in his heart, | בְּ֭לִבּוֹ | bĕlibbô | BEH-lee-boh |
no is There | אֵ֣ין | ʾên | ane |
God. | אֱלֹהִ֑ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
Corrupt | הִֽ֝שְׁחִ֗יתוּ | hišĕḥîtû | HEE-sheh-HEE-too |
abominable done have and they, are | וְהִֽתְעִ֥יבוּ | wĕhitĕʿîbû | veh-hee-teh-EE-voo |
iniquity: | עָ֝֗וֶל | ʿāwel | AH-vel |
none is there | אֵ֣ין | ʾên | ane |
that doeth | עֹֽשֵׂה | ʿōśē | OH-say |
good. | טֽוֹב׃ | ṭôb | tove |
Tamil Indian Revised Version
நான் மிகவும் உபத்திரவப்படுகிறேன்; கர்த்தாவே, உம்முடைய வசனத்தின்படியே என்னை உயிர்ப்பியும்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, நான் நீண்ட காலம் துன்பமடைந்தேன். தயவுசெய்து நான் மீண்டும் வாழும்படி கட்டளையிடும்.
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரே! மிக மிகத்␢ துன்புறுத்தப்படுகின்றேன்;␢ உம் வாக்குறுதியின்படி␢ என்னை உயிரோடு வைத்தருளும்.⁾
King James Version (KJV)
I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word.
American Standard Version (ASV)
I am afflicted very much: Quicken me, O Jehovah, according unto thy word.
Bible in Basic English (BBE)
I am greatly troubled, O Lord, give me life in keeping with your word.
Darby English Bible (DBY)
I am afflicted very much; O Jehovah, quicken me according to thy word.
World English Bible (WEB)
I am afflicted very much. Revive me, Yahweh, according to your word.
Young’s Literal Translation (YLT)
I have been afflicted very much, O Jehovah, quicken me, according to Thy word.
சங்கீதம் Psalm 119:107
நான் மிகவும் உபத்திரவப்படுகிறேன்; கர்த்தாவே, உம்முடைய வசனத்தின்படியே என்னை உயிர்ப்பியும்.
I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word.
I am afflicted | נַעֲנֵ֥יתִי | naʿănêtî | na-uh-NAY-tee |
very much: | עַד | ʿad | ad |
מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE | |
quicken | יְ֝הוָ֗ה | yĕhwâ | YEH-VA |
Lord, O me, | חַיֵּ֥נִי | ḥayyēnî | ha-YAY-nee |
according unto thy word. | כִדְבָרֶֽךָ׃ | kidbārekā | heed-va-REH-ha |