-
לַמְנַצֵּ֗חַ mercy hoh-NAY-nee מִזְמ֥וֹר upon ay-loh-HEEM לְדָוִֽד׃ me, keh-hahs-DEH-ha בְּֽבוֹא O keh-ROVE אֵ֭לָיו God, RA-huh-MAY-ha נָתָ֣ן according meh-HAY הַנָּבִ֑יא to feh-sha-AI כַּֽאֲשֶׁר thy בָּ֝֗א lovingkindness: אֶל according בַּת unto שָֽׁבַע׃ the -
חָנֵּ֣נִי me HEH-rev אֱלֹהִ֣ים throughly ka-beh-SAY-nee כְּחַסְדֶּ֑ךָ from may-uh-voh-NEE כְּרֹ֥ב mine oo-may-ha-ta-TEE רַ֝חֲמֶ֗יךָ iniquity, ta-huh-RAY-nee מְחֵ֣ה and פְשָׁעָֽי׃ cleanse -
הֶ֭רֶבה I kee כַּבְּסֵ֣נִי acknowledge FEH-sha-ai מֵעֲוֺנִ֑י my uh-NEE וּֽמֵחַטָּאתִ֥י transgressions: ay-DA טַהֲרֵֽנִי׃ and veh-ha-ta-TEE -
כִּֽי thee, leh-HA פְ֭שָׁעַי thee leh-va-deh-HA אֲנִ֣י only, ha-ta-TEE אֵדָ֑ע have veh-ha-RA וְחַטָּאתִ֖י I beh-ay-NAY-ha נֶגְדִּ֣י sinned, AH-SEE-tee תָמִֽיד׃ and LEH-ma-an -
לְךָ֤ I hane לְבַדְּךָ֙׀ was beh-ah-VONE חָטָאתִי֮ shapen hoh-LA-leh-tee וְהָרַ֥ע in OO-veh-HAY-teh בְּעֵינֶ֗יךָ iniquity; yeh-hay-MAHT-nee עָ֫שִׂ֥יתִי and ee-MEE לְ֭מַעַן in תִּצְדַּ֥ק sin בְּדָבְרֶ֗ךָ did תִּזְכֶּ֥ה my בְשָׁפְטֶֽךָ׃ mother -
הֵן thou hane בְּעָו֥וֹן desirest A-met חוֹלָ֑לְתִּי truth ha-FAHTS-ta וּ֝בְחֵ֗טְא in va-too-HOTE יֶֽחֱמַ֥תְנִי the OO-veh-sa-TOOM אִמִּֽי׃ inward hoke-MA -
הֵן me teh-ha-teh-A-nee אֱ֭מֶת with veh-ay-ZOVE חָפַ֣צְתָּ hyssop, veh-et-HAHR בַטֻּח֑וֹת and TEH-ha-beh-SAY-nee וּ֝בְסָתֻ֗ם I oo-mee-SHEH-leɡ חָכְמָ֥ה shall al-BEEN תוֹדִיעֵֽנִי׃ be -
תְּחַטְּאֵ֣נִי me TAHSH-mee-ay-nee בְאֵז֣וֹב to sa-SONE וְאֶטְהָ֑ר hear veh-seem-HA תְּ֝כַבְּסֵ֗נִי joy TA-ɡAY-leh-na וּמִשֶּׁ֥לֶג and uh-tsa-MOTE אַלְבִּֽין׃ gladness; dee-KEE-ta -
תַּ֭שְׁמִיעֵנִי thy hahs-TARE שָׂשׂ֣וֹן face PA-nay-ha וְשִׂמְחָ֑ה from may-huh-ta-AI תָּ֝גֵ֗לְנָה my VEH-hole עֲצָמ֥וֹת sins, uh-VOH-noh-TAI דִּכִּֽיתָ׃ and meh-HAY -
הַסְתֵּ֣ר in lave פָּ֭נֶיךָ me TA-hore מֵחֲטָאָ֑י a beh-RA וְֽכָל clean lee עֲוֺ֖נֹתַ֣י heart, ay-loh-HEEM מְחֵֽה׃ O veh-ROO-ak -
לֵ֣ב me al טָ֭הוֹר not tahsh-lee-HAY-nee בְּרָא away mee-leh-fa-NAY-ha לִ֣י from veh-ROO-ak אֱלֹהִ֑ים thy KA-desh-HA וְר֥וּחַ presence; al נָ֝כ֗וֹן and tee-KAHK חַדֵּ֥שׁ take mee-MEH-nee בְּקִרְבִּֽי׃ not -
אַל unto ha-SHEE-va תַּשְׁלִיכֵ֥נִי me lee מִלְּפָנֶ֑יךָ the seh-SONE וְר֥וּחַ joy yeesh-EH-ha קָ֝דְשְׁךָ֗ of veh-ROO-ak אַל thy neh-dee-VA תִּקַּ֥ח salvation; tees-meh-HAY-nee מִמֶּֽנִּי׃ and -
הָשִׁ֣יבָה will uh-la-meh-DA לִּ֭י I foh-sheh-EEM שְׂשׂ֣וֹן teach deh-ra-HAY-ha יִשְׁעֶ֑ךָ transgressors VEH-ha-ta-EEM וְר֖וּחַ thy ay-LAY-ha נְדִיבָ֣ה ways; ya-SHOO-voo תִסְמְכֵֽנִי׃ and -
אֲלַמְּדָ֣ה me ha-TSEE-LAY-nee פֹשְׁעִ֣ים from mee-da-MEEM דְּרָכֶ֑יךָ bloodguiltiness, ay-loh-HEEM וְ֝חַטָּאִ֗ים O ay-loh-HAY אֵלֶ֥יךָ God, teh-shoo-ah-TEE יָשֽׁוּבוּ׃ thou teh-ra-NANE -
הַצִּ֘ילֵ֤נִי Lord, UH-doh-nai מִדָּמִ֨ים׀ open seh-fa-TAI אֱֽלֹהִ֗ים thou teef-TAHK אֱלֹהֵ֥י my OO-FEE תְּשׁוּעָתִ֑י lips; ya-ɡEED תְּרַנֵּ֥ן and teh-hee-la-TEH-ha לְ֝שׁוֹנִ֗י my צִדְקָתֶֽךָ׃ mouth -
אֲ֭דֹנָי thou kee שְׂפָתַ֣י desirest loh תִּפְתָּ֑ח not tahk-POHTS וּ֝פִ֗י sacrifice; ZEH-vahk יַגִּ֥יד else veh-eh-TAY-na תְּהִלָּתֶֽךָ׃ would OH-LA -
כִּ֤י׀ sacrifices zee-veh-HAY לֹא of ay-loh-HEEM תַחְפֹּ֣ץ God ROO-ak זֶ֣בַח are neesh-BA-RA וְאֶתֵּ֑נָה a lave ע֝וֹלָ֗ה broken neesh-BAHR לֹ֣א spirit: veh-need-KEH תִרְצֶֽה׃ a A-loh-HEEM -
זִֽבְחֵ֣י good hay-TEE-va אֱלֹהִים֮ in VEER-tsoh-neh-ha ר֤וּחַ thy et נִשְׁבָּ֫רָ֥ה good TSEE-yone לֵב pleasure TEEV-NEH נִשְׁבָּ֥ר unto hoh-MOTE וְנִדְכֶּ֑ה yeh-roo-sha-loh-EEM אֱ֝לֹהִ֗ים Zion: לֹ֣א build תִבְזֶֽה׃ thou -
הֵיטִ֣יבָה shalt az בִ֭רְצוֹנְךָ thou tahk-POHTS אֶת be zeev-HAY צִיּ֑וֹן pleased TSEH-dek תִּ֝בְנֶ֗ה with oh-LA חוֹמ֥וֹת the veh-ha-LEEL יְרוּשָׁלִָֽם׃ sacrifices az
Psalm 51 interlinear in Punjabi
Interlinear verses Psalm 51