Proverbs 6:13
ਜੋ ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਝਮਕ ਕੇ, ਆਪਣੇ ਪੈਰ ਘਸਰ ਕੇ ਅਤੇ ਆਪਣੀਆਂ ਉਂਗਲਾ ਨਾਲ ਸੰਕੇਤ ਕਰਕੇ ਗੁਪਤ ਇਸ਼ਾਰੇ ਕਰੇ।
Proverbs 6:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;
American Standard Version (ASV)
That winketh with his eyes, that speaketh with his feet, That maketh signs with his fingers;
Bible in Basic English (BBE)
Making signs with his eyes, rubbing with his feet, and giving news with his fingers;
Darby English Bible (DBY)
he winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;
World English Bible (WEB)
Who winks with his eyes, who signals with his feet, Who motions with his fingers;
Young's Literal Translation (YLT)
Winking with his eyes, speaking with his feet, Directing with his fingers,
| He winketh | קֹרֵ֣ץ | qōrēṣ | koh-RAYTS |
| with his eyes, | בְּ֭עֵינָו | bĕʿênow | BEH-ay-nove |
| he speaketh | מֹלֵ֣ל | mōlēl | moh-LALE |
| feet, his with | בְּרַגְלָ֑ו | bĕraglāw | beh-rahɡ-LAHV |
| he teacheth | מֹ֝רֶ֗ה | mōre | MOH-REH |
| with his fingers; | בְּאֶצְבְּעֹתָֽיו׃ | bĕʾeṣbĕʿōtāyw | beh-ets-beh-oh-TAIV |
Cross Reference
ਜ਼ਬੂਰ 35:19
ਮੇਰੇ ਝੂਠੇ ਦੁਸ਼ਮਣ ਹੱਸਦੇ ਨਹੀਂ ਰਹਿ ਸੱਕਣਗੇ। ਅਵੱਸ਼ ਹੀ ਮੇਰੇ ਦੁਸ਼ਮਣਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਗੁਪਤ ਵਿਉਂਤਾ ਦਾ ਦੰਡ ਮਿਲੇਗਾ।
ਅਮਸਾਲ 10:10
ਉਹ ਬੰਦਾ ਜਿਹੜਾ ਸੱਚ ਨੂੰ ਛੁਪਾਉਂਦਾ, ਮੁਸੀਬਤ ਪੈਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ ਮੂਰਖ ਜਿਹੜਾ ਆਪਣੇ ਮੂੰਹ ਤੇ ਕਾਬੂ ਨਹੀਂ ਰੱਖ ਸੱਕਦਾ ਡਿੱਗ ਪਵੇਗਾ।
ਅੱਯੂਬ 15:12
ਅੱਯੂਬ ਤੂੰ ਸਮਝਦਾ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ? ਕਿਉਂ ਤੂੰ ਸੱਚ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦੇਖ ਸੱਕਦਾ?
ਅਮਸਾਲ 5:6
ਉਸ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਨਾ ਲੱਗੋ! ਉਸ ਨੇ ਸਹੀ ਰਾਹ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਬਾਰੇ ਜਾਣਦੀ ਵੀ ਨਹੀਂ! ਸਾਵੱਧਾਨ ਰਹੋ! ਉਸ ਰਾਹ ਪਵੋ ਜਿਹੜਾ ਜੀਵਨ ਵੱਲ ਲੈ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।