ਗਿਣਤੀ 8:19
ਮੈਂ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਲੇਵੀ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਸੀ। ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਹਾਰੂਨ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਸੁਗਾਤ ਵਜੋਂ ਦੇ ਦੇਵਾਂਗਾ। ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਉਹ ਮੰਡਲੀ ਵਾਲੇ ਤੰਬੂ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਨ। ਉਹ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਸਮੂਹ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਸੇਵਾ ਕਰਨਗੇ। ਉਹ ਅਜਿਹੀਆਂ ਬਲੀਆਂ ਦੇਣ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨਗੇ ਜਿਹੜੀਆਂ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪਵਿੱਤਰ ਬਨਾਉਣਗੀਆਂ। ਫ਼ੇਰ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਹਾਇਤਾ ਜਾਂ ਬਿਪਤਾ ਨਹੀਂ ਪਵੇਗੀ ਜਦੋਂ ਉਹ ਪਵਿੱਤਰ ਸਥਾਨ ਦੇ ਨੇੜੇ ਆਉਣਗੇ।”
Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் இந்த பண்டிகைக்குப் போங்கள்; என் நேரம் இன்னும் வராததினால் நான் இந்தப் பண்டிகைக்கு இப்பொழுது போகிறதில்லை என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
ஆகையால் நீங்கள் பண்டிகைக்குப் போங்கள். நான் இப்பொழுது பண்டிகைக்குப் போவதாக இல்லை. எனக்கான சரியான நேரம் இன்னும் வரவில்லை” என்றார்.
Thiru Viviliam
நீங்கள் திருவிழாவுக்குப் போங்கள்; நான் வரவில்லை. ஏனெனில், எனக்கு ஏற்ற நேரம் இன்னும் வரவில்லை” என்றார்.
King James Version (KJV)
Go ye up unto this feast: I go not up yet unto this feast: for my time is not yet full come.
American Standard Version (ASV)
Go ye up unto the feast: I go not up unto this feast; because my time is not yet fulfilled.
Bible in Basic English (BBE)
Go you up to the feast: I am not going up now to the feast because my time has not fully come.
Darby English Bible (DBY)
Ye, go ye up to this feast. I go not up to this feast, for *my* time is not yet fulfilled.
World English Bible (WEB)
You go up to the feast. I am not yet going up to this feast, because my time is not yet fulfilled.”
Young’s Literal Translation (YLT)
Ye — go ye up to this feast; I do not yet go up to this feast, because my time hath not yet been fulfilled;’
யோவான் John 7:8
நீங்கள் இந்தப் பண்டிகைக்குப் போங்கள்; என் வேளை இன்னும் வராதபடியால் நான் இந்தப் பண்டிகைக்கு இப்பொழுது போகிறதில்லை என்றார்.
Go ye up unto this feast: I go not up yet unto this feast: for my time is not yet full come.
Go up | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
ye | ἀνάβητε | anabēte | ah-NA-vay-tay |
unto | εἰς | eis | ees |
this | τὴν | tēn | tane |
feast: | ἑορτήν· | heortēn | ay-ore-TANE |
I | ταύτην | tautēn | TAF-tane |
go up | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
not yet | οὔπω | oupō | OO-poh |
unto | ἀναβαίνω | anabainō | ah-na-VAY-noh |
this | εἰς | eis | ees |
τὴν | tēn | tane | |
feast; | ἑορτὴν | heortēn | ay-ore-TANE |
for | ταύτην· | tautēn | TAF-tane |
ὅτι | hoti | OH-tee | |
my | ὁ | ho | oh |
καιρὸς | kairos | kay-ROSE | |
time | ὁ | ho | oh |
is not yet full | ἐμὸς | emos | ay-MOSE |
come. | οὔπω | oupō | OO-poh |
πεπλήρωται | peplērōtai | pay-PLAY-roh-tay |
And I have given | וָֽאֶתְּנָ֨ה | wāʾettĕnâ | va-eh-teh-NA |
אֶת | ʾet | et | |
the Levites | הַלְוִיִּ֜ם | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
gift a as | נְתֻנִ֣ים׀ | nĕtunîm | neh-too-NEEM |
to Aaron | לְאַֽהֲרֹ֣ן | lĕʾahărōn | leh-ah-huh-RONE |
and to his sons | וּלְבָנָ֗יו | ûlĕbānāyw | oo-leh-va-NAV |
among from | מִתּוֹךְ֮ | mittôk | mee-toke |
the children | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵל֒ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
to do | לַֽעֲבֹ֞ד | laʿăbōd | la-uh-VODE |
אֶת | ʾet | et | |
service the | עֲבֹדַ֤ת | ʿăbōdat | uh-voh-DAHT |
of the children | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
of Israel | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
tabernacle the in | בְּאֹ֣הֶל | bĕʾōhel | beh-OH-hel |
of the congregation, | מוֹעֵ֔ד | môʿēd | moh-ADE |
atonement an make to and | וּלְכַפֵּ֖ר | ûlĕkappēr | oo-leh-ha-PARE |
for | עַל | ʿal | al |
the children | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
Israel: of | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
that there be | וְלֹ֨א | wĕlōʾ | veh-LOH |
no | יִֽהְיֶ֜ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
plague | בִּבְנֵ֤י | bibnê | beev-NAY |
among the children | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
of Israel, | נֶ֔גֶף | negep | NEH-ɡef |
children the when | בְּגֶ֥שֶׁת | bĕgešet | beh-ɡEH-shet |
of Israel | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
come nigh | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
unto | אֶל | ʾel | el |
the sanctuary. | הַקֹּֽדֶשׁ׃ | haqqōdeš | ha-KOH-desh |
Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் இந்த பண்டிகைக்குப் போங்கள்; என் நேரம் இன்னும் வராததினால் நான் இந்தப் பண்டிகைக்கு இப்பொழுது போகிறதில்லை என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
ஆகையால் நீங்கள் பண்டிகைக்குப் போங்கள். நான் இப்பொழுது பண்டிகைக்குப் போவதாக இல்லை. எனக்கான சரியான நேரம் இன்னும் வரவில்லை” என்றார்.
Thiru Viviliam
நீங்கள் திருவிழாவுக்குப் போங்கள்; நான் வரவில்லை. ஏனெனில், எனக்கு ஏற்ற நேரம் இன்னும் வரவில்லை” என்றார்.
King James Version (KJV)
Go ye up unto this feast: I go not up yet unto this feast: for my time is not yet full come.
American Standard Version (ASV)
Go ye up unto the feast: I go not up unto this feast; because my time is not yet fulfilled.
Bible in Basic English (BBE)
Go you up to the feast: I am not going up now to the feast because my time has not fully come.
Darby English Bible (DBY)
Ye, go ye up to this feast. I go not up to this feast, for *my* time is not yet fulfilled.
World English Bible (WEB)
You go up to the feast. I am not yet going up to this feast, because my time is not yet fulfilled.”
Young’s Literal Translation (YLT)
Ye — go ye up to this feast; I do not yet go up to this feast, because my time hath not yet been fulfilled;’
யோவான் John 7:8
நீங்கள் இந்தப் பண்டிகைக்குப் போங்கள்; என் வேளை இன்னும் வராதபடியால் நான் இந்தப் பண்டிகைக்கு இப்பொழுது போகிறதில்லை என்றார்.
Go ye up unto this feast: I go not up yet unto this feast: for my time is not yet full come.
Go up | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
ye | ἀνάβητε | anabēte | ah-NA-vay-tay |
unto | εἰς | eis | ees |
this | τὴν | tēn | tane |
feast: | ἑορτήν· | heortēn | ay-ore-TANE |
I | ταύτην | tautēn | TAF-tane |
go up | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
not yet | οὔπω | oupō | OO-poh |
unto | ἀναβαίνω | anabainō | ah-na-VAY-noh |
this | εἰς | eis | ees |
τὴν | tēn | tane | |
feast; | ἑορτὴν | heortēn | ay-ore-TANE |
for | ταύτην· | tautēn | TAF-tane |
ὅτι | hoti | OH-tee | |
my | ὁ | ho | oh |
καιρὸς | kairos | kay-ROSE | |
time | ὁ | ho | oh |
is not yet full | ἐμὸς | emos | ay-MOSE |
come. | οὔπω | oupō | OO-poh |
πεπλήρωται | peplērōtai | pay-PLAY-roh-tay |