ਗਿਣਤੀ 16:5
ਫ਼ੇਰ ਮੂਸਾ ਨੇ ਕੋਰਹ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਸਾਰੇ ਅਨੁਯਾਈਆਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਕੱਲ੍ਹ ਸਵੇਰੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦਰਸਾ ਦੇਵੇਗਾ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਬੰਦਾ ਸੱਚ ਮੁੱਚ ਉਸਦਾ ਹੈ। ਯਹੋਵਾਹ ਦਰਸਾ ਦੇਵੇਗਾ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਬੰਦਾ ਸੱਚ ਮੁੱਚ ਪਵਿੱਤਰ ਹੈ। ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਉਸ ਬੰਦੇ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਨੇੜੇ ਲੈ ਆਵੇਗਾ। ਯਹੋਵਾਹ ਉਸ ਬੰਦੇ ਨੂੰ ਚੁਣ ਲਵੇਗਾ, ਅਤੇ ਯਹੋਆਹ ਉਸ ਬੰਦੇ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਨੇੜੇ ਲੈ ਆਵੇਗਾ।
And he spake | וַיְדַבֵּ֨ר | waydabbēr | vai-da-BARE |
unto | אֶל | ʾel | el |
Korah | קֹ֜רַח | qōraḥ | KOH-rahk |
unto and | וְאֶֽל | wĕʾel | veh-EL |
all | כָּל | kāl | kahl |
his company, | עֲדָתוֹ֮ | ʿădātô | uh-da-TOH |
saying, | לֵאמֹר֒ | lēʾmōr | lay-MORE |
morrow to Even | בֹּ֠קֶר | bōqer | BOH-ker |
the Lord | וְיֹדַ֨ע | wĕyōdaʿ | veh-yoh-DA |
will shew | יְהוָ֧ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
who | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
holy; is who and his, are | ל֛וֹ | lô | loh |
near come to him cause will and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
unto | הַקָּד֖וֹשׁ | haqqādôš | ha-ka-DOHSH |
whom him even him: | וְהִקְרִ֣יב | wĕhiqrîb | veh-heek-REEV |
he hath chosen | אֵלָ֑יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
near come to cause he will | וְאֵ֛ת | wĕʾēt | veh-ATE |
unto | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
him. | יִבְחַר | yibḥar | yeev-HAHR |
בּ֖וֹ | bô | boh | |
יַקְרִ֥יב | yaqrîb | yahk-REEV | |
אֵלָֽיו׃ | ʾēlāyw | ay-LAIV |