ਗਿਣਤੀ 11:26
ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਦੋ ਅਲਦਾਦ ਅਤੇ ਮੇਦਾਦ ਤੰਬੂ ਕੋਲ ਨਹੀਂ ਗਏ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਾਮ ਬਜ਼ੁਰਗਾ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਸਨ। ਪਰ ਉਹ ਡੇਰੇ ਵਿੱਚ ਹੀ ਰੁਕੇ ਰਹੇ ਪਰ ਆਤਮਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਵੀ ਉਤਰਿਆ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਡੇਰੇ ਵਿੱਚ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਕਰਨੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤੀ।
But there remained | וַיִּשָּֽׁאֲר֣וּ | wayyiššāʾărû | va-yee-sha-uh-ROO |
two | שְׁנֵֽי | šĕnê | sheh-NAY |
men the of | אֲנָשִׁ֣ים׀ | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
in the camp, | בַּֽמַּחֲנֶ֡ה | bammaḥăne | ba-ma-huh-NEH |
the name | שֵׁ֣ם | šēm | shame |
one the of | הָֽאֶחָ֣ד׀ | hāʾeḥād | ha-eh-HAHD |
was Eldad, | אֶלְדָּ֡ד | ʾeldād | el-DAHD |
name the and | וְשֵׁם֩ | wĕšēm | veh-SHAME |
of the other | הַשֵּׁנִ֨י | haššēnî | ha-shay-NEE |
Medad: | מֵידָ֜ד | mêdād | may-DAHD |
spirit the and | וַתָּ֧נַח | wattānaḥ | va-TA-nahk |
rested | עֲלֵהֶ֣ם | ʿălēhem | uh-lay-HEM |
upon | הָר֗וּחַ | hārûaḥ | ha-ROO-ak |
them; and they | וְהֵ֙מָּה֙ | wĕhēmmāh | veh-HAY-MA |
written, were that them of were | בַּכְּתֻבִ֔ים | bakkĕtubîm | ba-keh-too-VEEM |
out not went but | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
יָֽצְא֖וּ | yāṣĕʾû | ya-tseh-OO | |
unto the tabernacle: | הָאֹ֑הֱלָה | hāʾōhĕlâ | ha-OH-hay-la |
prophesied they and | וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ | wayyitĕnabbĕʾû | va-yee-teh-na-beh-OO |
in the camp. | בַּֽמַּחֲנֶֽה׃ | bammaḥăne | BA-ma-huh-NEH |