ਗਿਣਤੀ 11:16
ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ 70 ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਨੂੰ ਲਿਆ। ਇਹ ਆਦਮੀ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਆਗੂ ਹਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮੰਡਲੀ ਵਾਲੇ ਤੰਬੂ ਕੋਲ ਲਿਆ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਉੱਥੇ ਖੜ੍ਹੇ ਕਰੋ।
And the Lord | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Moses, | מֹשֶׁ֗ה | mōše | moh-SHEH |
Gather | אֶסְפָה | ʾespâ | es-FA |
unto me seventy | לִּ֞י | lî | lee |
men | שִׁבְעִ֣ים | šibʿîm | sheev-EEM |
elders the of | אִישׁ֮ | ʾîš | eesh |
of Israel, | מִזִּקְנֵ֣י | mizziqnê | mee-zeek-NAY |
whom | יִשְׂרָאֵל֒ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
knowest thou | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
to be the elders | יָדַ֔עְתָּ | yādaʿtā | ya-DA-ta |
people, the of | כִּי | kî | kee |
and officers | הֵ֛ם | hēm | hame |
bring and them; over | זִקְנֵ֥י | ziqnê | zeek-NAY |
them unto | הָעָ֖ם | hāʿām | ha-AM |
tabernacle the | וְשֹֽׁטְרָ֑יו | wĕšōṭĕrāyw | veh-shoh-teh-RAV |
of the congregation, | וְלָֽקַחְתָּ֤ | wĕlāqaḥtā | veh-la-kahk-TA |
stand may they that | אֹתָם֙ | ʾōtām | oh-TAHM |
there | אֶל | ʾel | el |
with | אֹ֣הֶל | ʾōhel | OH-hel |
thee. | מוֹעֵ֔ד | môʿēd | moh-ADE |
וְהִֽתְיַצְּב֥וּ | wĕhitĕyaṣṣĕbû | veh-hee-teh-ya-tseh-VOO | |
שָׁ֖ם | šām | shahm | |
עִמָּֽךְ׃ | ʿimmāk | ee-MAHK |