ਗਿਣਤੀ 11:10
ਮੂਸਾ ਨੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀਆਂ ਸ਼ਿਕਾਇਤਾਂ ਸੁਣੀਆਂ। ਹਰ ਪਰਿਵਾਰ ਦੇ ਲੋਕ ਆਪਣੇ ਤੰਬੂਆਂ ਕੋਲ ਬੈਠੇ ਸ਼ਿਕਾਇਤਾ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ। ਯਹੋਵਾਹ ਬਹੁਤ ਕ੍ਰੋਧਵਾਨ ਹੋ ਗਿਆ, ਅਤੇ ਇਸਨੇ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਬੇਚੈਨ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।
Then Moses | וַיִּשְׁמַ֨ע | wayyišmaʿ | va-yeesh-MA |
heard | מֹשֶׁ֜ה | mōše | moh-SHEH |
אֶת | ʾet | et | |
the people | הָעָ֗ם | hāʿām | ha-AM |
weep | בֹּכֶה֙ | bōkeh | boh-HEH |
families, their throughout | לְמִשְׁפְּחֹתָ֔יו | lĕmišpĕḥōtāyw | leh-meesh-peh-hoh-TAV |
every man | אִ֖ישׁ | ʾîš | eesh |
in the door | לְפֶ֣תַח | lĕpetaḥ | leh-FEH-tahk |
tent: his of | אָֽהֳל֑וֹ | ʾāhŏlô | ah-hoh-LOH |
and the anger | וַיִּֽחַר | wayyiḥar | va-YEE-hahr |
of the Lord | אַ֤ף | ʾap | af |
kindled was | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
greatly; | מְאֹ֔ד | mĕʾōd | meh-ODE |
Moses | וּבְעֵינֵ֥י | ûbĕʿênê | oo-veh-ay-NAY |
also was displeased. | מֹשֶׁ֖ה | mōše | moh-SHEH |
רָֽע׃ | rāʿ | ra |