ਨਹਮਿਆਹ 6:16
ਤਾਂ ਸਾਡੇ ਸਾਰੇ ਵੈਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇਹ ਖਬਰ ਹੋ ਗਈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕੰਧ ਦਾ ਕੰਮ ਪੂਰਾ ਕਰ ਲਿਆ ਸੀ ਤੇ ਸਾਡੇ ਦੁਆਲੇ ਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਕੌਮਾਂ ਨੇ ਵੇਖਿਆ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕਾਰਜ ਪੂਰਾ ਕਰ ਲਿਆ ਸੀ, ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਹੌਸਲੇ ਢਹਿ ਗਏ। ਕਿਉਂ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਗੱਲ ਸਮਝ ਆ ਗਈ ਕਿ ਸਾਡਾ ਇਹ ਕਾਰਜ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਸਾਡੇ ਤੇ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਸਹਾਇਤਾ ਕਾਰਣ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ ਹੈ।
And it came to pass, | וַיְהִ֗י | wayhî | vai-HEE |
when that | כַּֽאֲשֶׁ֤ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
all | שָֽׁמְעוּ֙ | šāmĕʿû | sha-meh-OO |
our enemies | כָּל | kāl | kahl |
heard | א֣וֹיְבֵ֔ינוּ | ʾôybênû | OY-VAY-noo |
all and thereof, | וַיִּֽרְא֗וּ | wayyirĕʾû | va-yee-reh-OO |
the heathen | כָּל | kāl | kahl |
that | הַגּוֹיִם֙ | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
us about were | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
saw | סְבִֽיבֹתֵ֔ינוּ | sĕbîbōtênû | seh-vee-voh-TAY-noo |
much were they things, these | וַיִּפְּל֥וּ | wayyippĕlû | va-yee-peh-LOO |
cast down | מְאֹ֖ד | mĕʾōd | meh-ODE |
in their own eyes: | בְּעֵֽינֵיהֶ֑ם | bĕʿênêhem | beh-ay-nay-HEM |
perceived they for | וַיֵּ֣דְע֔וּ | wayyēdĕʿû | va-YAY-deh-OO |
that | כִּ֚י | kî | kee |
this | מֵאֵ֣ת | mēʾēt | may-ATE |
work | אֱלֹהֵ֔ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
was wrought | נֶֽעֶשְׂתָ֖ה | neʿeśtâ | neh-es-TA |
of | הַמְּלָאכָ֥ה | hammĕlāʾkâ | ha-meh-la-HA |
our God. | הַזֹּֽאת׃ | hazzōt | ha-ZOTE |