ਨਾ ਹੋਮ 1:4
ਯਹੋਵਾਹ ਸਮੁੰਦਰ ਨੂੰ ਝਿੜਕ ਕੇ ਆਖੇਗਾ ਤਾਂ ਉਸ ਦਾ ਨੀਰ ਸੁੱਕ ਜਾਵੇਗਾ। ਉਹ ਸਾਰੇ ਦਰਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਸੁਕਾਅ ਦੇਵੇਗਾ। ਬਾਸ਼ਾਨ ਅਤੇ ਕਰਮਲ ਦੀਆਂ ਜਰੱਖੇਜ਼ ਧਰਤੀਆਂ ਸੁੱਕ ਸੜ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ। ਲਬਾਨੋਨ ਦੇ ਫ਼ੁੱਲ ਮੁਰਝਾਅ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
He rebuketh | גּוֹעֵ֤ר | gôʿēr | ɡoh-ARE |
the sea, | בַּיָּם֙ | bayyām | ba-YAHM |
dry, it maketh and | וַֽיַּבְּשֵׁ֔הוּ | wayyabbĕšēhû | va-ya-beh-SHAY-hoo |
and drieth up | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
all | הַנְּהָר֖וֹת | hannĕhārôt | ha-neh-ha-ROTE |
rivers: the | הֶֽחֱרִ֑יב | heḥĕrîb | heh-hay-REEV |
Bashan | אֻמְלַ֤ל | ʾumlal | oom-LAHL |
languisheth, | בָּשָׁן֙ | bāšān | ba-SHAHN |
and Carmel, | וְכַרְמֶ֔ל | wĕkarmel | veh-hahr-MEL |
flower the and | וּפֶ֥רַח | ûperaḥ | oo-FEH-rahk |
of Lebanon | לְבָנ֖וֹן | lĕbānôn | leh-va-NONE |
languisheth. | אֻמְלָֽל׃ | ʾumlāl | oom-LAHL |